"Мэри Элизабет Брэддон. Любимый враг " - читать интересную книгу автора

одну ночь давалось три бала: концерт у миссис А. шел одновременно с домашним
спектаклем у миссис Б., но оба сникали перед сокрушительным напором
бала-маскарада у Грейс.
У леди Перивейл было такое чувство, словно она очнулась от долгого сна,
в котором ей пригрезились прекрасные места и спокойный досуг, и очнулась она
посреди шума и веселья ярмарочной площади. Она с достоинством заняла на ней
свое место, была почти рада увидеть старых друзей и приготовилась к тому,
чтобы стать самой заметной фигурой в свете. В тот сезон она пользовалась
оглушительным успехом. Вряд ли во всем городе был хоть один холостяк,
который не мечтал бы жениться на ней. Однако многие из них были достаточно
осмотрительны и умны, чтобы не преследовать пленительную добычу. Вокруг нее
снова толпились юные подруги. Некоторые вышли замуж, другие были не замужем,
и в ее доме встречались все хорошенькие молодые леди Лондона. Ее обеды,
завтраки, маленькие домашние концерты, когда выступал один, от силы два
музыканта в наполовину заполненном зале, но больше всего ужины, которые
начинались после домашнего спектакля или оперы, были чрезвычайно в моде.
Именно в этот год - год ее возвращения в мир удовольствий - когда все,
что было с ним связано, казалось особенно ослепительным по сравнению с
предыдущим периодом одиночества, Грейс познакомилась с двумя людьми, которых
не знала в годы замужества. Один из них, писатель Артур Холдейн, стал
знаменит в одночасье, опубликовав свой первый роман. Это было произведение,
словно рожденное из пламени и света, которое всколыхнуло читающий мир и
удивило даже критиков, считавших, что все давным-давно рассказано, и что
гений - это всего-навсего оригинальный ум, занятый рассмотрением того, что
давно известно. После выхода первой книги мистер Холдейн, занявший видное
место в литературном мире, обратился к замыслам более обстоятельным и
серьезным. Второй человек был полковник Рэннок, выходец из старинной
шотландской семьи, внук герцога Киркмайкла, служивший до отставки в
Ланаркширском полку, человек, которому было суждено нарушить ровный бег
жизни Грейс Перивейл... Он был на плохом счету и уже не вхож в святая святых
светского общества; но изгнанник вновь ухитрился втереться в доверие
благодаря снисходительности старых друзей и знакомых дома, которые не могли
отвергнуть его бесповоротно, коль скоро он был только на подозрении, но ни
разу не скомпрометировал себя в открытую. О нем говорили, что он погубил
репутацию нескольких человек, его простодушных подчиненных, которые верили
ему и восхищались им. Он водил знакомство с дурными женщинами, платил злом
за добро, даже как будто нечисто играл в карты, хотя в этом подозреваются
весьма многие: назвался груздем - полезай в кузов.
Всем этим подозрениям и толкам он противопоставлял одно оружие - свое
необыкновенное обаяние, неуловимую, невыразимую притягательность
высокородного шотландца, который получил светское образование в лучших
европейских гостиных и стал гражданином мира. "Его обаянию не может
противиться ни одна женщина", - говорили о нем мужчины, хорошо его знавшие.
Вот такого человека Грейс Перивейл в недобрый час наградила своей
дружбой. Она была знакома с ним едва неделю, когда получила серьезное
предостережение: этот человек не должен переступать порога ее дома.
Друг-ментор-мистер Хауэрд был в этом очень настойчив:
- Я достаточно стар, чтобы годиться вам в отцы, леди Перивейл, - начал
было он, но она тут же его перебила:
- Сейчас вы скажете, что меня ожидает нечто ужасное, но мой дорогой