"Мэри Элизабет Брэддон. Любимый враг " - читать интересную книгу авторадобросовестно, а когда наступает осень и опадают листья, бегу под сень
невянущих серебристых олив. И полгода наслаждаюсь одиночеством. Если захочешь провести со мной следующую зиму, буду очень рада, потому что тебе тоже нравится такой образ жизни и это будет уединение вдвоем. Толпа хороша лишь в городе. Вот я и приехала в Лондон, чтобы пожить жизнью общества и развлечься. Мисс Родни встала и надела плащ. - А ты не хочешь остаться обедать? А потом я тебя с удобствами отправила бы в карете? У мисс Родни был собственный домик напротив Риджентс-парк. - Увы, дорогая, это невозможно, я должна быть на Кадогэн-сквер в половине восьмого, когда проходит омнибус на Айлингтон и Челси. - Урок? - Два урока, двум сестрам, и на двоих ни малейшего голоса. Но я заставлю их петь. Если у них есть хоть чуточку сообразительности, я сумею ее использовать. До свиданья, Грейс, пригласи меня обедать как-нибудь в другой раз, когда будешь одна. - Приходи завтра или послезавтра. Я свободна, как ты понимаешь, давай повидаемся и как следует поболтаем, прежде чем я окунусь в суету. - Значит, в пятницу, до свидания. Они опять поцеловались. Леди Перивейл проводила подругу до двери гостиной и позвонила, но мисс Родни вдруг остановилась, и слезы покатились по ее щекам. - Сью, что случилось? Я догадывалась, что не все в порядке. Если это денежные затруднения, то сию же минуту перестань плакать, дорогая, и - Нет, нет, нет, это не из-за денег, - всхлипнула Сью, - и какая же я глупая, слабонервная дура... Лакей отворил дверь и бесстрастно взглянул на взволнованных дам. Многолетнее созерцание домашних неурядиц сильных мира сего научило его с полнейшим хладнокровием относиться к волнениям чувств. - Да, это действительно глупо, Сью, что ты не хочешь довериться старому другу, - продолжала Грейс, усаживая подругу, садясь рядом и ласково приказывая: - А теперь, Сью, дорогая, расскажи обо всем. Ты же знаешь, какие бы ни были у тебя неприятности, ты всегда найдешь у меня сочувствие. Ну, говори, что произошло? - О, Грейси, Грейси, девочка моя дорогая, это не у меня неприятности, а у тебя... - У меня? - Да, милая. Я хотела промолчать. В таком деликатном деле, наверное, так и следует, я не хотела вмешиваться, хотела, чтобы ты сама обо всем узнала... - Узнала? О чем? - О скандалезных слухах, Грейс, касательно тебя. - Но какие же скандалезные слухи могут быть на мой счет? Я никогда в жизни не сделала ничего такого, что подало бы хоть малейший повод для злословия самому недоброжелательному человеку! Негодующий взгляд, искренний, выразительный голос явно свидетельствовали о том, что Грейс говорит правду. - Я знала, Грейси, что это подлая ложь, трусливая месть чистой женщине |
|
|