"Рэй Бредбери. Кошки-мышки" - читать интересную книгу автора

каждый обязан передать властям свой дом и все имущество в
залог, что вернется. Не забудь, у нас война.
- Да, конечно, - повторила Энн. - Война.
Она стояла с телефонной трубкой в руках и думала: "Вот
он, счастливый случай, о котором мы с мужем говорили и
мечтали столько лет! Нам совсем не нравится, как устроен
мир в две тысячи сто пятьдесят пятом. Ему опостылело делать
бомбы на заводе, мне - разводить в лаборатории смертоносных
микробов, мы бы рады бежать от всего этого. Может быть, вот
так нам удастся ускользнуть в глубь веков, в дебри прошлых
лет, там нас никогда не разыщут, не вернут в этот мир, где
жгут наши книги, обыскивают мысли, держат нас в вечном
испепеляющем страхе, командуют каждым нашим шагом, орут на
нас по радио..."
Они были в Мексике в 1938 году. Сьюзен смотрела на
размалеванную стену кафе. Тем, кто хорошо работал на
Государство Будущего, разрешалось во время отпуска
развеяться и отдохнуть в Прошлом. И вот они с мужем
отправились в 1938 год, сняли комнату в Нью-Йорке, походили
по театрам, полюбовались на зеленую статую Свободы, которая
все еще стояла в порту. А на третий день переменили одежду
и имена и сбежали в Мексику!
- Конечно, это он, - прошептала Сьюзен, глядя на
незнакомца за столиком. - Смотри, сигареты, сигары,
бутылки. Они выдают его с головой. Помнишь наш первый
вечер в Прошлом?
Месяц назад, перед тем как удрать, они провели свой
первый вечер в Нью-Йорке, смаковали странные напитки,
наслаждались непривычными яствами, накупили уйму духов,
перепробовали десятки марок сигарет - ведь в Будущем почти
ничего нет, там все пожирает война. И они делали глупость
за глупостью, бегали по магазинам, барам, табачным лавчонкам
и возвращались к себе в номер в блаженном одурении, еле
живые.
И этот незнакомец ведет себя ничуть не умнее, так может
поступать только человек из Будущего, за долгие годы
стосковавшийся по вину и табаку.
Сьюзен и Уильям сели за столик и спросили вина.
Незнакомец так и сверлил их взглядом: как они одеты, как
причесаны, какие на них драгоценности, изучал походку и
движения.
- Сиди спокойно, - одними губами шепнул Уильям. -
Держись так, будто ты в этом платье и родилась.
- Напрасно мы все это затеяли.
- О Господи, - сказал Уильям, - он идет сюда. Ты молчи,
я сам с ним поговорю.
Незнакомец подошел и поклонился. Чуть слышно щелкнули
каблуки. Сьюзен окаменела. Ох уж это истинно солдатское
щелканье, его ни с чем не спутаешь, как и резкий,
ненавистный стук в дверь среди ночи.