"Рэй Бредбери. Кошки-мышки" - читать интересную книгу автораиздали кивнул им, и Сьюзен кивнула в ответ и улыбнулась: он
ничего им не сделает, ведь здесь эти восемь человек из кино да еще десятка два туристов. - Тут эти актеры, - сказал Уильям. - Может, я попробую нанять двоих, скажу им, что это для забавы - пускай переоденутся в наше платье и укатят в нашей машине, выберем минуту, когда Симе не сможет видеть их лиц. Он часа три будет гоняться за ними, а мы тем временем сбежим в Мехико-Сити. Там ему нас вовек не отыскать! - Эй! К ним наклонился толстяк, от него пахло вином. - Да это американские туристы! - закричал он. - Ух, как я рад, на мексиканцев мне уже смотреть тошно! - Он крепко пожал им обоим руки. - Идемте позавтракаем все вместе. Злосчастье любит большое общество. Я - Злосчастье, вот мисс Скорбь, а это мистер и миссис Терпеть-не-можем-Мексику. Все мы ее терпеть не можем. Но мы тут делаем первые наметки для нашего треклятого фильма. Остальные приезжают завтра. Меня зовут Джо Мелтон. Я - режиссер. Ну не паршивая ли страна! На улицах всюду похороны, люди мрут как мухи. Да что же вы? Присоединяйтесь к нам, порадуйте нас! Сьюзен и Уильям смеялись. - Неужели я такой забавный? - спросил мистер Мелтон всех вообще и никого в отдельности. - Просто чудо! - Сьюзен подсела к их компании. Сьюзен скорчила ему гримасу. Симс направился к ним между столиками. - Мистер и миссис Трейвис, - окликнул он еще издали, - мы, кажется, собирались позавтракать втроем. - Прошу извинить, - сказал Уильям. - Подсаживайтесь, приятель, - сказал Мелтон. - Кто им друг, тот и мне приятель. Симс принял приглашение Актеры говорили все разом, и под общий говор Симс спросил вполголоса: - Надеюсь, вы хорошо спали? - А вы? - Я не привык к пружинным матрацам, - проворчал Симс. - Но кое-чем удается себя вознаградить. Полночи я не спал, перепробовал кучу разных сигарет и всякой еды. Очень странно и увлекательно. Эти старинные грешки позволяют испытать целую гамму новых ощущений. - Не понимаю, что вы такое говорите, - сказала Сьюзен. - Все еще разыгрываете комедию, - усмехнулся Симс. - Бесполезно. И в толпе вам тоже не укрыться. Рано или поздно я поймаю вас без свидетелей. Терпения у меня достаточно. - Послушайте, - вмешался багровый от выпитого Мелтон, - этот малый вам, кажется, докучает? - Нет, ничего. |
|
|