"Рэй Брэдбери. Улыбающееся семейство" - читать интересную книгу автора Лейла сидела слева от тетушки. Ее золотистые волосы завивались, как
медная стружка под токарным станком. Лестер сидел напротив нее, и волосы его торчали во все стороны. они были почти детьми, ему было 14 лет, ей - 16. Дядя Дэйм, их отец ("отец" - что за дурацкое слово!) сидел рядом с Лейлой у боковой ниши, потому что тетушка Роза сказала, что если он сядет во главе стола, ему продует шею из окна. Ох, уж эта тетушка Роза! Грапин пододвинул к себе свободный стул и сел, поставив локти на скатерть. - Я должен с вами поговорить, - сказал он. - Это очень важно. Надо кончать с этим делом оно и так уже затянулось. Я влюблен. Да, да, я говорил вам уже. В тот день, когда я заставлял вас улыбаться, помните? Четыре человека, сидевших за столом, не моргнули глазом и не пошевелились. Тот день, когда он заставлял их улыбаться Воспоминания нахлынули на Грапина: Это было две недели назад. Он пришел домой, вошел в столовую, посмотрел на них и сказал: - Я собираюсь жениться. Они замерли с таким выражением лиц, как будто кто-то только что выбил окно. - Что ты собираешься? - воскликнула тетушка. - Жениться на Алисе Джейн Беллард, - твердо сказал он. - Поздравляю, - сказал дядюшка Дэйм, глядя на свою жену. - Но я полагаю... А не слишком ли рано, сынок? - он закашлялся и снова и снова посмотрел на свою жену. - Да, да. Я думаю, это немного рано. Я не - Дом в жутком состоянии, - сказала тетушка Роза. - Нам и за год не привести его в порядок. - Это я слышал от вас и в прошлом году, и в позапрошлом, - сказал Грапин. - В конце концов, это мой дом! При этих словах челюсть у тети Розы отвисла. - В благодарность за все эти годы, выбросить нас... - Да никто не собирается вас выбрасывать! - раздражаясь закричал Грапин. - Ну, Роза... - начал было дядя Дэйм. Тетушка Роза опустила руки. - После всего, что я сделала... В этот момент Грапин понял, что им придется убраться, всем им. Сначала он заставит их улыбаться, а затем, позже, он выбросит их, как мусорное ведерко. Он не мог привести Алису Джейн в дом, полных таких тварей. В дом, где тетушка Роза не дает ему и шагу ступить, где ее дети вечно строят ему всякие пакости, и где дядюшка (подумаешь, бакалавр!) вечно вмешивается в его жизнь со своими дурацкими советами. Грапин смотрел на них в упор. Это они виноваты, что его жизнь и его любовь складывается так неудачно. Если бы не они, его грезы о пылком и страстном женском теле могли бы стать явью. У него был бы свой дом - только для него и для Алисы. Для Алисы Джейн. Дядюшке, тете и кузенам придется убраться. И немедленно. |
|
|