"Рей Брэдбери. Обратно в будущее (Сб. Садок для рептилий)" - читать интересную книгу автора

всего этого в какой-нибудь далекой стране в незапамятных временах, где нас
никогда не смогут найти и вернуть назад, чтобы сжигать наши книги,
подвергать цензуре наши мысли, вытравлять наш разум страхом, гонять нас
строем, орать из громкоговорителей..."
Звонил телефон.
Они были в Мексике 1938 года.
Сьюзен загляделась на раскрашенную стену кафе.
В Государстве Будущего ценным работникам разрешалось проводить отпуск в
Прошлом, чтоб избежать переутомления. И вот они с мужем отправились в 1938
год. Сняв в Нью-Йорке комнату, они предавались развлечениям, ходили по
театрам, осмотрели позеленевшую статую Свободы, тогда еще стоявшую в гавани.
А на третий день они сменили имена, одежду и вылетели в Мексику, чтобы
спрятаться там.
- Наверняка это он, - прошептала Сьюзен, глядя на незнакомца, сидящего за
столом. - Эти сигары, сигареты, напитки. Помнишь наш первый вечер в Прошлом?
Месяц назад, в первый свой вечер в Нью-Йорке, они перепробовали все
незнакомые напитки, покупали непривычные продукты, духи, сигареты
всевозможных марок, потому что в Будущем, где над всем властвовала война,
всего этого почти не было. И они как сумасшедшие носились по магазинам,
салонам, табачным лавкам, потом возвращались в свою комнату и устраивали там
пиршество.
И вот здесь этот незнакомец ведет себя точно так же, как может вести себя
только человек из Будущего, за много лет изголодавшийся по спиртному и
сигаретам.
Сьюзен и Уильям сели и заказали виски.
Незнакомец пристально разглядывал их одежду, прически, украшения, манеру
говорить и сидеть.
- Сиди непринужденно, - прошептал Уильям. - Держи себя так, будто носишь
одежду такого фасона всю жизнь.
- Напрасно мы пытались бежать.
- О, черт, - сказал Уильям. - Он идет сюда. Предоставь мне разговаривать
с ним.
Незнакомец подошел и поклонился, еле слышно щелкнув каблуками. Сьюзен
оцепенела. Это военный звук - его не спутаешь ни с чем, как и пресловутый
стук в дверь среди ночи.
- Мистер Кристен, - сказал незнакомец, - вы не поддернули штанины, когда
садились.
Уильям замер. Он поглядел на свои руки, беспомощно лежавшие на коленях.
Сердце Сьюзен бешено колотилось.
- Вы обознались, - торопливо сказал Уильям. - Моя фамилия не Крислер.
- Кристен, - поправил незнакомец.
- Я Уильям Тревис, - сказал Уильям. - И не понимаю, какое отношение имеют
к вам мои штанины.
- Прошу прощения. - Незнакомец придвинул стул. - Допустим, мне
показалось, что я узнал вас, потому что вы не подтянули их. Так делают все,
иначе брюки быстро начинают пузыриться на коленях. Я нахожусь вдали от дома,
мистер... Тревис, и нуждаюсь в обществе. Моя фамилия Симмс.
- Мистер Симмс, нам понятно ваше одиночество, но мы устали. А завтра
утром мы уезжаем в Акапулько.
- Очаровательное место. Я только что оттуда, искал кое-кого из своих