"Ли Дуглас Брэкетт. Тайна Синхарата (пер.Мельникова А.) " - читать интересную книгу автора - Ты валкисианка, Фианна. Что тебе за дело до варваров?
Она презрительно взглянула на него своими слегка раскосыми зелеными глазами. - Я не стараюсь соблазнить тебя, землянин. Я ненавижу Кайнона. И моя мать была женщиной пустыни. Она помолчала и продолжала: "Я служу госпоже Берилд и многое знаю. Приближаются большие несчастья, гораздо большие, чем считает Кайнон. - Неожиданно она спросила: - Что ты знаешь о рамасах?" - Ничего, - ответил Старк, кроме того, что когда-то они существовали, а сейчас их нет. Фианна странно взглянула на него. "Может, и не существовали. Ты будешь слушать меня, землянин с Меркурия? Уйдешь или хочешь остаться и погибнуть?" - Не буду. - Даже если я скажу, что Дельган подготовил тебе ловушку у Калы? - Нет. Но благодарю за предупреждение, Фианна. Он нагнулся и поцеловал ее. Потом повернулся и пошел дальше. Глава 5 Быстро наступила ночь. Старк, оставив за собой факелы, смех и звуки арф, оказался на улицах старого города, где не было ничего, кроме тишины и света двух лун. Он увидел нижние причалы - большие мраморные прямоугольники, источенные между древними домами. Было очень тихо, так тихо, что слышался сухой шелест от переносимого ветром песка. Старк миновал причалы и повернул на широкую дорогу, которая когда-то вела к гавани. Немного впереди на другой стороне он увидел высокое, наполовину разрушенное здание. Окна его закрыты ставнями, сквозь которые пробивался свет. Изнутри доносились голоса и музыка. Старк приблизился, скользя в тени, будто весил не больше облачка дыма. Хлопнула дверь, от Калы вышел человек и направился к Валкису. Старк рассмотрел его освещенное луной лицо. Это было не лицо человека, а морда зверя. Человек что-то бормотал, один раз рассмеялся; Старк почувствовал, как в нем растет отвращение. Он подошел, когда звуки шагов стихли вдали. В разрушенных домах ни следа опасности. Ящерица скользнула меж камней, и все. Лунный свет ярко озарял вход к Кале. Старк подобрал обломок камня и бросил в стену. Раздался резкий звук. Старк затаил дыхание, прислушиваясь. Ничто не шевельнулось. Только сухой ветер шелестел в пустых домах. Старк пересек открытое пространство - ничего не случилось. Он распахнул дверь притона. Его охватила волна горячего затхлого воздуха, в глаза ударил желтый свет. За кварцевыми линзами светили высоко подвешенные лампы, каждая бросала вниз столб дрожащего оранжево-золотого света. В пятнах этого света на грязных шкурах и подушках на полу лежали мужчины и женщины с расслабленными |
|
|