"Ли Дуглас Брэкетт. Тайна Синхарата (пер.Мельникова А.) " - читать интересную книгу автора

- Ты валкисианка, Фианна. Что тебе за дело до варваров?
Она презрительно взглянула на него своими слегка раскосыми зелеными
глазами.
- Я не стараюсь соблазнить тебя, землянин. Я ненавижу Кайнона. И моя
мать была женщиной пустыни.
Она помолчала и продолжала: "Я служу госпоже Берилд и многое знаю.
Приближаются большие несчастья, гораздо большие, чем считает Кайнон. -
Неожиданно она спросила:
- Что ты знаешь о рамасах?"
- Ничего, - ответил Старк, кроме того, что когда-то они существовали, а
сейчас их нет.
Фианна странно взглянула на него. "Может, и не существовали. Ты будешь
слушать меня, землянин с Меркурия?
Уйдешь или хочешь остаться и погибнуть?"
- Не буду.
- Даже если я скажу, что Дельган подготовил тебе ловушку у Калы?
- Нет. Но благодарю за предупреждение, Фианна.
Он нагнулся и поцеловал ее. Потом повернулся и пошел дальше.

Глава 5

Быстро наступила ночь. Старк, оставив за собой факелы, смех и звуки
арф, оказался на улицах старого города, где не было ничего, кроме тишины и
света двух лун.
Он увидел нижние причалы - большие мраморные прямоугольники, источенные
временем, - пошел к ним и вскоре убедился, что идет по еле заметной тропе
между древними домами.
Было очень тихо, так тихо, что слышался сухой шелест от переносимого
ветром песка.
Старк миновал причалы и повернул на широкую дорогу, которая когда-то
вела к гавани. Немного впереди на другой стороне он увидел высокое,
наполовину разрушенное здание. Окна его закрыты ставнями, сквозь которые
пробивался свет. Изнутри доносились голоса и музыка.
Старк приблизился, скользя в тени, будто весил не больше облачка дыма.
Хлопнула дверь, от Калы вышел человек и направился к Валкису. Старк
рассмотрел его освещенное луной лицо. Это было не лицо человека, а морда
зверя. Человек что-то бормотал, один раз рассмеялся; Старк почувствовал, как
в нем растет отвращение.
Он подошел, когда звуки шагов стихли вдали. В разрушенных домах ни
следа опасности. Ящерица скользнула меж камней, и все.
Лунный свет ярко озарял вход к Кале.
Старк подобрал обломок камня и бросил в стену. Раздался резкий звук.
Старк затаил дыхание, прислушиваясь.
Ничто не шевельнулось. Только сухой ветер шелестел в пустых домах.
Старк пересек открытое пространство - ничего не случилось.
Он распахнул дверь притона.
Его охватила волна горячего затхлого воздуха, в глаза ударил желтый
свет. За кварцевыми линзами светили высоко подвешенные лампы, каждая бросала
вниз столб дрожащего оранжево-золотого света. В пятнах этого света на
грязных шкурах и подушках на полу лежали мужчины и женщины с расслабленными