"Ли Дуглас Брэкетт. Тайна Синхарата (пер.Мельникова А.) " - читать интересную книгу автора

звериными лицами.
Старк понял, какому тайному пороку предавались у Калы.
Лучи Шанги вызывали временный атавизм и превращали человека в животное.
Предполагалось, что эти лучи уже много лет как уничтожены. Но они
сохранились в таких беззаконных местах, как это.
Старк поискал Фреку и увидел высокого варвара. Тот лежал под одной из
ламп Шанги, закрыв глаза, с звериным выражением, ворча и дергаясь во сне,
как хищник, которым он на время стал.
Сзади послышался голос: "Я Кала. Чего ты хочешь, чужеземец?"
Старк повернулся. Может, Кала когда-то и была прекрасна, но с тех пор
прошло не меньше тысячи лет. В волосах она по-прежнему носила колокольчики,
и Старк вспомнил Фианну.
Опустошенное лицо женщины поразило его. Но глаза у нее проницательные,
и он знал, что она не упустила его ищущий взгляд, заметила его интерес к
Фреке. В ее голосе звучало предупреждение.
Он не хотел неприятностей - пока. Пока не поймет, о какой западне
говорила Фианна.
- Принеси мне вина.
- Хочешь попробовать лампы возврата, чужеземец? Они приносят много
радости.
- Может быть, позже. Сейчас я хочу вина.
Кала ушла, хлопком ладоней подозвав неряшливую женщину.
Та, обходя лежащих, принесла глиняный кувшин. Старк сел за стол спиной
к стене, так, чтобы видеть дверь и все помещение. Кала вернулась к своей
груде шкур у входа, но глаза ее не отрывались от Старка.
Старк сделал вид, что пьет; мозг его работал напряженно и холодно.
Возможно, само по себе это ловушка. Фрека временно превратился в зверя.
Он будет сопротивляться, Кала закричит, и все эти животные с пустыми глазами
накинутся на него.
Но об этом не нужно было его предупреждать - предупредил сам Дельган.
Нет. Должно быть что-то еще.
Старк продолжал рассматривать помещение. Большое, за занавесями еще
комнаты. Он видел посетителей, распростертых под лампами Шанги; некоторые
так далеко ушли от человека, что на них противно смотреть. Но никаких следов
опасности для него.
Только одно странно. Ближайшее к Фреке помещение не занято, занавес его
задернут лишь частично.
Старк стал обдумывать, что это значит.
Он подозвал Калу. "Попробую лампу. Но мне нужно уединение.
Пусть лампу принесут вот туда".
- Помещение занято.
- Но там никого нет!
- Оно занято, за него заплатили, и никто не должен входить туда. Я велю
принести лампу сюда.
- Нет! - сказал Старк. - К дьяволу! Я ухожу.
Он бросил монету и пошел. Выйдя, быстро прильнул глазом к щели в стене
и стал ждать.
Из пустого помещения вышел Лухар. На лице беспокойство;
Старк улыбнулся. Он отошел и прижался к стене у двери.
Через мгновение дверь открылась, вышел венерианин, доставая пистолет.