"Ли Брэкетт. Женщина с Альтаира" - читать интересную книгу автора

- Марта была на последнем курсе, когда я поступала, Раф. Помнишь, когда
я хотела стать журналисткой?
Информация введена, рычажки памяти усиленно защелкали, и вот я уже
говорю:
- Ах, так вы - та самая Марта Уолтерс, которая пишет портретные очерки
для "Паблик"?
- Да. Это моя работа и хобби одновременно.
- Так вы напали на богатую жилу. С моего брата только очерки и писать.
Она склонила голову набок и внимательно меня оглядела.
- Думаю, это относится не только к нему. Подумать только, я никогда не
слышала о вас.
- Я всеми позабытый Макквари, тот, что не был никогда в космосе.
Мы стояли на площади, в том ее месте, которое было специально
забронировано для нашей семьи. Бэт болтала, мисс Люишем стояла как статуя,
величавая и гордая, и эта светлоглазая подхалимка и втирушка Марта
обдумывала вопросы и пыталась подыскать достойный повод, чтобы задать их.
- Вы - старше Дэвида?
- О! На тысячу лет.
- Вы Макквари, и вы не были в космосе? - Она недоверчиво покачала
головой. - Это все равно что быть рыбой и отказываться плавать.
- Но он же не виноват, - вступилась за меня сердобольная Бэт. - Когда
же появится корабль, Раф? Я просто не в силах ждать!
Я попытался понять, какого же все-таки цвета глаза у Марты.
Я было определил их как голубые, но вдруг - то ли от света, то ли еще
от чего - они стали зелеными, как морская вода.
- Не может же быть, чтобы вас признали негодным к полетам, -
посочувствовала она.
- Нет, дело не в этом: я разбился при посадке. Самолет был легкий, но
грохнулся весьма тяжело.
- Раф был на полпути из Академии в космопорт, - печально сообщила
Бэт. - У него уже имелись бумаги и все такое, и он был назначен в свое
первое путешествие младшим офицером. Отец чуть не умер от разочарования.
Раф - он же старший и все такое... Но у него оставался Дэвид.
- Понятно, - сказала Марта.
Она улыбнулась мне, но уже не нахально, а скорее заинтересованно.
- Я думала, что трость у вас ради шика.
- Так оно и есть, - рассмеялся я. - Думаю, мою семью больше всего
раздражает, что здоровый как лошадь парень всюду таскает с собой эту штуку,
намекая, что внешность обманчива и неизвестно, что будет завтра.
С "Энсоном-Макквари" поддерживалась связь по радио. Приходили сообщения
о курсе, и репродуктор повторял их. Люди толпились вокруг, как свора гончих,
трещали миллионы голосов, вытягивались шеи, напряжение росло. Башни
Манхэттена мощно сияли вдали. Марта и я мирно разговаривали. По-моему, мы
говорили о ней.
И тут поднялся страшный рев. Бэт завизжала мне в ухо. Несколько секунд
пронзительный звук неистовствовал, а затем все смолкло, и небо треснуло, как
разорвавшийся шелк. Из трещины со свистом вылетело серебряное пятнышко. Оно
быстро увеличивалось, превращаясь в громадное, элегантное создание с
потускневшими боками и звездной пылью на носу. Каждая заклепка дышала
гордостью. Ах, какое оно было прекрасное, это творение рук человеческих! Оно