"Ли Брэкетт. Женщина с Альтаира" - читать интересную книгу автора - Это не потребуется. Подождите!
Она убежала. Мы с Мартой выразительно переглянулись. Эриан вернулась из своей мастерской с шелковой подушечкой в руках. - Смотрите: к вашей помолвке я приготовила небольшой подарок. На подушечке лежали два кольца с одинаковым рисунком, одно большое, другое маленькое. Циркониевые камни слабо поблескивали, словно злобные, следящие за нами глаза. - Вы не обменяетесь ими сейчас? Я была бы так счастлива! Марта хотела сказать что-то резкое, но я удержал ее взглядом и рассыпался в благодарностях. Если она знает, что мы питаем недоверие к ее подаркам, - ничего не поделаешь, если не знает - не стоит наводить ее на эту мысль сразу же. - О Эриан, - сказал я, - но они слишком красивы для простого подарка. Надо сберечь их до свадьбы. Мы все равно планировали церемонию обмена кольцами, так что они будут очень кстати. Правда, Марта? - Да, разумеется. Эриан сияла, как счастливый ребенок, и без конца повторяла, что ее маленькие безделушки недостойны такой чести. В эту минуту я снова начал сомневаться. Выглядеть невинным как младенец и при этом таить в душе такие ужасные замыслы - нет, на это никто не может быть способен. Марта, видимо, заметила мои колебания и сказала: - Раф, дорогой, спрячь их хорошенько. Я не хочу, чтобы с ними что-нибудь случилось до нашей свадьбы. Я унес кольца в свою комнату и спрятал в самый дальний угол комода под искушение надеть большое кольцо на палец, просто посмотреть, полюбоваться необычной огранкой этого камня и филигранной его оправой. Какой вред может принести кольцо? Спасло меня то, что желание это показалось мне слишком сильным. Я испугался. Я быстро задвинул ящик на место, запер его и выбросил ключ в окно. Повернувшись, я увидел на пороге Марту. - Я не дала бы тебе надеть его, - прошептала она. - Но ты видишь, Раф, насколько мы были правы? Я даже затрясся. Мы снова пошли вниз, и Марта украдкой шепнула мне: - Я уверена, что она знает. Я согласно кивнул, и мне стало страшно. Стыдно, конечно, бояться такого хрупкого маленького существа, но я боялся. Когда настало время идти спать, мы с Мартой облегченно вздохнули. Это избавляло нас от тяжкой необходимости разговаривать с Эриан. Спать я не собирался, но рад был находиться подальше от нее. Комната Марты располагалась невдалеке от моей - дальше, чем мне бы хотелось, однако достаточно близко, чтобы я услышал, если Марта позовет меня. Я велел ей оставить дверь открытой и орать во всю глотку, если что-нибудь - все равно что - покажется ей не так. Свою дверь я тоже оставил открытой и уселся в кресло, откуда мне был виден освещенный коридор. Я пожалел, что у меня нет оружия, но для этого надо было идти к Джемиссону за ключами, а я отчаянно боялся оставить Марту одну. В доме стояла полная тишина. Огромные старинные часы на лестничной |
|
|