"Ли Брэкетт. Женщина с Альтаира" - читать интересную книгу автора

площадке монотонно и мирно отбивали каждые четверть часа, а каждый новый час
отсчиты-вался ударами глубокого, низкого тона. Кажется, последний бой я
слышал в половине второго. Я не собирался спать и нарочно ничего не пил
вечером, кроме черного кофе. Но меня так долго мучила бессонница!
Я помню, что вышел в коридор и заглянул в комнату Марты. Марта лежала,
свернувшись клубочком. Что было потом, я помню смутно. Не думаю, что я спал
очень крепко или очень долго, но и этого было достаточно. Я увидел живой и
очень страшный сон. Я видел Марту, стоявшую в саду в клетчатом купальном
халате. Ей грозила какая-то опасность, и я должен был спасти ее.
Я вскочил с кресла и прислушался.
Царящую в доме тишину нарушало только негромкое тиканье часов на
площадке. Я побежал в комнату Марты. Сначала мне показалось, что она спит,
но потом я разглядел на постели только скомканное одеяло. Я окликнул Марту,
но ответа не было. Продолжая звать ее, я торопливо сбежал вниз. Повсюду
стояла глубокая тишина, и так продолжалось до тех пор, пока я не выскочил на
террасу над темным садом: там до меня долетел ее зов.
Полная луна ярко освещала ее клетчатый купальный халат и белое, как у
мертвеца, лицо. Еще минута - и я уже обнимал ее, а она рыдала и не могла
поверить тому, что я жив.
- Наверное, мне это приснилось, Раф, но я была уверена, что ты лежишь
где-то здесь - раненый, а может, и умирающий.
Она была ужасно испугана, и я тоже.
Я знал, кто послал эти сны - их не трудно было послать даже без помощи
телепатии. Мы так боялись друг за друга, повсюду нам мерещились опасности, и
во сне наша тревога не хотела покидать нас.
Мы поднялись по ступеням на широкую террасу, залитую этим проклятым
ярким лунным светом. Из дверей библиотеки вышел Дэвид и преградил нам путь.
В руках он сжимал двустволку и на таком расстоянии не мог промахнуться.
Дэвид!
Он не ездил в город. Он все время был в своей комнате и ждал. Глаза его
были широко раскрыты и пусты, холодные блики лунного света плавали в его
зрачках.
Рядом стояла Эриан.
В отчаянии я попытался загородить собой Марту и крикнул:
- Дэвид!
Он слегка повернул голову, словно услышал какой-то далекий, очень
далекий звук, нахмурил брови, однако не сказал ни единого слова.
Эриан тихо произнесла:
- Мне очень жаль, Раф и Марта, что так получилось. Мне не в чем
упрекнуть вас, вы были добры ко мне. Если бы Марта не разгадала моих
замыслов... Однако теперь не время каяться. Все должно кончиться здесь, в
эту ночь.
- Эриан... - начал я.
Два черных ствола охотничьего ружья угрюмо уставились на меня. На руке
Дэвида, на протянутом к курку пальце сверкало блестящее кольцо.
- Эриан, Дэвид совершил серьезный проступок. Мы знаем об этом, но разве
это дает вам право убивать всех нас - Бэт, Марту...
- Я дала обет своим богам, - прошептала Эриан. - У меня тоже были отец
и мать, брат и сестра. Я очень любила их. И был еще кое-кто, кто мог бы
стать моей второй половиной...