"Ли Брэкетт. Женщина с Альтаира" - читать интересную книгу автораплатиновой проволоки.
- Бриллианты, - сказал Дэвид, - изумруды, все, что захочешь. - Нет, я хотела бы хрусталь или циркон. Неограненный, пожалуйста. Я хочу огранить камни сама. - Этими крошечными ручками? Прекрасно, дорогая, завтра же доставлю. Эриан серьезно поблагодарила и взглянула на меня: - Я очень быстро учусь, Раф. Я видела всех ваших лошадей. Они такие большие и красивые!.. - Если захотите, - сказал я, - я научу вас ездить верхом. - О! Я надеюсь, вы подберете для меня самую маленькую лошадку? Я засмеялся и объяснил ей, что на трехнедельном жеребенке далеко не уедешь, но тут вмешался Дэвид. Он сердито заявил, что мои неуклюжие кобылы до смерти залягают Эриан и поэтому он запрещает подобные развлечения. После обеда я отвел Бэт в сторону и спросил, что она думает об Эриан. - Ох, наверное, это не ее вина, Раф, но у меня от нее мурашки по коже. Она бродит по комнатам, как маленький призрак, и иной раз так посмотрит... У меня создается впечатление, что она изучает меня - изнутри, я хочу сказать. Мне это не нравится. И сама она мне не нравится. - Ладно, но все-таки постарайся быть с ней милой. Бедняжке, наверное, тяжело. Не забывай, что мы для нее чужаки... - Она сама захотела приехать, - безжалостно отрезала Бэт. Я оставил ее и пошел на свидание с Мартой. Глава 3 ПОДАРКИ ОТ ДУШИ Дэвид оборудовал для Эриан чудесную мастерскую, где она могла сутки напролет делать свои милые безделушки. Эриан сидела там целыми днями и не позволяла никому, даже Дэвиду, смотреть, чем она занимается. Несколько недель она работала не покладая рук и однажды пришла к обеденному столу с видом пай-девочки, ожидающей заслуженных похвал. При этом она что-то прятала в складках платья - я не разглядел, что именно. На ее голове красовалось нечто вроде тиары, которая очень шла к ее аметистовым волосам и маленькому личику: изящная вещица, из причудливо переплетенных платиновых и золотых проволочек, напоминающая изысканный венок и украшенная безупречным кристаллом, который она сама отшлифовала. Я никогда не видел такого типа огранки. Она высыпала свой блестящий груз на скатерть. - Смотрите, я сделала подарок для каждого. Вы должны носить их, иначе я буду очень огорчена. Перед нами лежали очень красивые вещи. Дэвиду и мне она сделала кольца: на ее родной планете мужчины любят украшения не меньше женщин, но пуританские нравы Земли требовали снисхождения. Моей сестре предназначалось ожерелье - такое, от которого не отказалась бы ни одна девушка, даже если бы его предлагал сам дьявол. Присутствующие изумленно ахнули. Дэвид выразил сожаление, что не знал об этом таланте своей жены: с |
|
|