"Ли Брэкетт. Озеро ушедших навеки" - читать интересную книгу автора

Конвей поднялся. Усталая покорность покинула его.
- Кра, - сказал он, - я не принимал участия в преступлении Конны, а что
касается меня самого - ты ведь знаешь, во мне течет твоя кровь. Возьмите
ваши копья, а мне дайте мое - и посмотрим, кто умрет первым!
Мимолетная мрачная улыбка тронула губы Кра. Он посмотрел своему внуку в
глаза и через некоторое время кивнул:
- В тебе моя кровь. И я думаю, ты этого не забудешь. Не надо брать
никакие копья.
Он отступил назад, и Конвей сказал:
- Отпусти остальных, пусть уезжают. Они ничего не знают об озере и
никогда не узнают. Я остаюсь на Искаре. - Он прижал к себе Сьель. - И еще
одно, Кра. Не надо ее наказывать.
Вновь мрачная улыбка. Ледяной холод уходил из глаз Кра. Со временем,
подумал Конвей, эта застарелая горечь исчезнет совсем.
- Вы стояли вместе у озера, - сказал Кра. - Это наш свадебный обряд.
Так что, если надо ее наказывать, это уже твое дело.
Он резко повернулся и покинул пещеру; сыновья последовали за ним.
Медленно, еще не зная, что друг другу сказать, Рэнд и Сьель отправились
следом - в ту долину, которая не таила в себе больше никаких ужасов. Какие
могут быть ужасы для человека, нашедшего наконец свой собственный мир.
У них за спиной лежало озеро Ушедших Навеки. Черное, спокойное, словно
бы размышляющее над всем, что заключено в его памяти: над любовью,
ненавистью и печалью мира, которые скопились в нем от начала времен и будут
храниться до той поры, пока не придет конец самому озеру.