"Юрий Божич. Тень от носа (трагифарс)" - читать интересную книгу автора

Андре. Ну уж и несчастной! Две матери - это, знаешь... это, знаешь...
это... Да, многовато. Две матери - многовато. (После паузы, воодушевленно)
Но она не мать - мадам Дюран! Просто в роду мсье Бертильона было принято,
чтобы старшая жена обращалась к младшей ласково - "доченька". Не правда ли,
трогательно? Вон оно, кстати, распятие.
Патрисия (поворачиваясь в указанном направлении и натыкаясь взглядом на
маски). Эти морды... Я их боюсь... Кто это вообще?
Андре. Родственники мсье Бертильона по линии Колумба.
Патрисия. Такие черные...
Андре. Это от скорби, мама. Ну, репетируем?
Патрисия (делая зверское лицо, опускаясь на колени и сжимая кулаки).
Доченька, доченька!.. Вот уж покинула так покинула! Вот уж горе так горе!
Вот уж не жить так не жить!..
Андре. Браво, мама!
В дверях появляется Катрин - стройная декольтированная
брюнетка с заторможенным взглядом.
Катрин. Она так кричит...
Патрисия. Надежды нет! О, дайте мне кинжал!
Катрин. Такие причитания! Бедняжка!.. (Подходя к Андре.) Мсье, мсье...
Патрисия. Или косу! (Заметив Катрин.) Добрый день, мадам.
Катрин. З-здравствуйте. (Андре.) Мсье, что, кто-то умер?
Андре. (скурпулезно оценивая внешние данные вошедшей). К несчастью, да,
мадам.
Патрисия. (по-прежнему коленопреклоненно). Андре, так достаточно
убедительно? Может, подпустить слезу? Я бы могла еще спеть. (Катрин.) Мадам,
помните такую песенку? Ее поют в пансионах...
Катрин (рассеянно). Да-да, да-да... Я не училась в пансионе. (Андре.)
Мсье, кто умер?
Андре. Одна дама.
Катрин. Знатная?
Андре. Да, вполне.
Патрисия. Не может быть, мадам, чтобы вы не помнили. (Встает,
отряхивает колени, с блаженной улыбкой.) Вы ведь увлекались Ронсаром,
правда?
Катрин. Да-да, да-да... Я с ним не знакома, мадам. (Андре.) Мсье, а
господин Бертильон, он...
Андре. (вглядываясь в родинку на шее Катрин). Он, мадам...
Патрисия. Не может быть, мадам, чтобы вы не увлекались Ронсаром!
Признайтесь, вы брали фонарик и уединялись с ним ночью под одеялом. Чтобы
вам никто из девочек не мешал.
Катрин. Да-да, да-да... (Спохватываясь.) Мадам, что вы такое говорите!
Я не люблю это делать с фонариком. (Андре.) Мсье, кто эта сумасшедшая?
Андре. (впериваясь взглядом в вырез на груди и взглатывая слюну). Моя
мать, мадам.
Катрин. Вы выгодно отличаетесь от нее.
Патрисия. А наутро вам было больно. И вы плакали от светлой печали,
испытав катарсис. Потому что Ронсар - это всегда катарсис.
Катрин. Мадам, я уже начинаю сожалеть, что мне с мсье Ронсаром не
довелось... Мсье Бертильон - хороший человек... Душевный, отзывчивый... Но
он, увы, не молод, и о катарсисе мне приходится узнавать в основном из