"Джон Бойн. Похититель вечности" - читать интересную книгу автора

Нашим новым домом я выбрал Англию, поскольку остров этот никак не
связан с Францией, - мне нравилась мысль оказаться в независимом,
обособленном месте. Путешествие было недолгим, по большей части я нянчился с
пятилетним Тома - его всю дорогу мутило, и он пытался извергнуть содержимое
желудка, в котором и так уже ничего не было, за борт судна. Я перенес брата
к поближе к поручням и усадил так, чтобы ветер овевал его лицо, надеясь, что
свежий воздух хоть как-то поможет ему, - и тут заметил Доминик Совэ,
стоявшую в нескольких шагах от нас: ее густые темные волосы развевались на
ветру, и солнце играло в них, а она смотрела в сторону Франции, вспоминая
собственные беды.
Она заметила, как я таращусь на нее, и бросила на меня взгляд. Через
минуту она снова посмотрела на меня, я покраснел и сразу же влюбился, и взял
на руки Тома, который тотчас завопил от боли.
- Тихо ты! - толкнул я его. - Тс-с!
Не хотелось, чтобы она подумала, будто я не могу управится с ребенком,
но я не мог позволить ему шляться где попало, чтобы он плакал, вопил и
мочился, где придется, как некоторые дети на судне.
- У меня есть немного свежей воды, - сказала Доминик. Она подошла к нам
и легонько тронула меня за плечо, и ее тонкие бледные пальцы скользнули по
моей коже, попав в длинную прореху в дешевой рубахе, и тело мое охватило
пламя возбуждения. - Может быть, это его немного успокоит?
- Спасибо, но с ним все хорошо, - нервно ответил я, страшась заговорить
с этим виденьем красоты и одновременно проклиная свою неспособность к этому.
Я был всего лишь мальчишкой, не способным к притворству.
- Но, право, мне она не нужна, - настаивала девушка. - Все равно мы
скоро будем на месте. - Она присела, а я медленно повернулся, глядя, как она
скользнула рукой в вырез платья и достала маленькую узкую бутылочку с чистой
водой. - Пришлось спрятать, - объяснила она. - Я боялась, что кто-нибудь ее
стянет.
Я улыбнулся и принял бутылочку, не сводя с девушки глаз, открутил
крышку и протянул бутылку Тома, который с удовольствием выпил немного воды.
После чего сразу же успокоился, и я с облегчением вздохнул.
- Спасибо, - сказал я, - вы очень добры.
- Я захватила с собой кое-какой провизии, когда мы покидали Кале, -
сказала она, - просто на всякий случай. А где же ваши родители? Разве они не
могут позаботиться о малыше?
- Они лежат в шести футах под землей на парижском кладбище, - ответил я
ей. - Одна убита своим мужем, другого убили воры.
- Сожалею, - ответила она. - Значит вы, как и я. Путешествуете один.
- У меня есть брат.
- Да, конечно. Ну а как же вас зовут?
Я протянул ей руку и, сделав это, сразу почувствовал себя зрелым
мужчиной, совсем взрослым, точно рукопожатие подтверждало мою независимость.
- Матье, - ответил я. - Матье Заилль. А это создание, заблевавшее весь
корабль, - мой брат Тома.
- Доминик Совэ, - сказала девушка, не обратив на мою руку внимания, и
чмокнула нас обоих в щеки, что взволновало меня еще сильнее. - Рада с вами
познакомиться, - добавила она.
Наши отношения завязались в тот момент и продолжились позже, той же
ночью, в крошечной комнате дуврской гостиницы, где мы втроем нашли