"Салли Боумен. Любовники и лжецы. Книга 1" - читать интересную книгу автора

церкви!"
Портье-грек не выразил ни малейшего желания поговорить. Он молча повел
Хулио к лифту, также отделанному деревянными панелями и с маленькой, обитой
кожей, табуреткой. Лифт управлялся вручную. Хулио изумленно наблюдал, как
портье потянул за веревку и лифт легко пошел наверх. Должно быть, там был
встроен какой-то хитрый механизм, какая-то система противовесов.
- Что за система? - спросил Хулио. - Без электричества работает?
Портье ткнул пальцем в отполированную до блеска медную дощечку, на
которой значилось: "Лифты Отис. 1908 год".
- Настоящий, - сказал он, - с ручным приводом. Стопроцентная
надежность. Единственный в Нью-Йорке.
- Настоящий антиквариат, да? - заметил Хулио и постарался запомнить
полученную информацию, чтобы вечером поделиться ею с женой. Ей тоже было
интересно все, что связано с жизнью богачей. Она просто обожала слушать
рассказы на эту тему.
- Дорогой, наверное, дом. Классный, - успел добавить Хулио, пока грек
поднимал его на верхний этаж.
Портье ответил ему довольным взглядом, открыл лифт, и они оказались на
сияющем паркете, прямо перед высокой дверью из черного дерева. Грек надавил
кнопку звонка и в ожидании встал плечом к плечу с Хулио. Из-за двери
доносились громкие звуки рока.
Хулио вздохнул и теперь уже сам позвонил в квартиру.
- У вас тут наверняка куча всяких знаменитостей? Рок-звезды, артисты,
разные там люди искусства?
Портье смерил его ледяным взглядом.
- Слушай, я ведь еще внизу сказал тебе, что мистера Эплйарда сейчас
нет. Вот видишь, никто не открывает. Так может, все-таки оставишь эту
посылку мне, а я передам?
- Нет, - ответил Хулио, - не оставлю.
Портье только занес руку, чтобы позвонить еще раз, как вдруг дверь
неожиданно распахнулась и в нос пришедшим ударил сильный запах розового
масла. На пороге стояла восхитительная девушка, закутанная от шеи до колен в
белый махровый банный халат. Когда она увидела двух мужчин, лицо ее
вытянулось.
- А я-то думал, это Джонни, - медленно протянула она низким голосом.
Хулио моргнул. Приглядевшись, он обнаружил свою ошибку: перед ним
стояла не молодая женщина, а молодой мужчина Юноша с чистой оливковой кожей,
синими, как гиацинты, глазами и длинными густыми светлыми волосами.
Расчесанные волосы доходили ему до плеч, а одна влажная прядь прилипла к
шее. С мочки правого уха свисала золотая сережка, а на правом запястье был
узкий золотой браслет. Парню было лет двадцать, он был высок и строен.
Потрясающий парень! Пол его можно было определить только по голосу. Если бы
Хулио встретил его где-нибудь на улице, то прошел бы мимо и даже не подумал,
что это мужик. Господи Иисусе! Хулио почувствовал, что краснеет. Он опустил
глаза и стал смотреть на босые ноги парня.
- Посылка для мистера Эплйарда, - высокомерным тоном объявил грек,
ткнув большим пальцем в Хулио. - Говорил я ему, нет мистера Эплйарда. Верно
ведь? Я не видел его уже несколько дней.
Эти слова прозвучали странно, словно некая подсказка. Юноша вспыхнул.
Поглядев на него, Хулио увидел, что он едва сдерживает слезы.