"Салли Боумен. Любовь красного цвета " - читать интересную книгу автора

- Был когда-то.
- А со временем ты полюбишь и Роуленда Макгуайра. Оглянись вокруг,
Линдсей, спроси своих товарищей - его любят все. Кроме тех, конечно, кого он
уволил.

* * *

"Только не я!" - мысленно поклялась Линдсей, словно продолжая спорить с
Максом. Одновременно с этим она не сводила внимательного взора с хозяина
кабинета, который вернулся к своему письменному столу. Если бы ее антипатия
и недоверие к Макгуайру были не так сильны, Линдсей, возможно, признала бы,
что эпитет "классный", которым наградила его Пикси, был весьма точен. Его
внешность, манеры, походка обладали такой притягательной силой, что были
способны создать затор на оживленной улице - если бы за рулем, конечно,
сидели одни только женщины.
Линдсей была готова признать в нем все человеческие пороки, кроме
тщеславия и суетности. Их Макгуайр был лишен начисто. Ему было ровным счетом
плевать на то, как он выглядит, и безразлично мнение окружающих. У него была
стройная мускулистая фигура, и ее не могли скрыть даже видавшие виды
потрепанные твидовые пиджаки, к которым он питал непонятное пристрастие.
Скверно постриженные непослушные черные волосы уже давно тосковали по
ножницам парикмахера. Картину дополняли зеленые глаза, чуть удивленное,
ленивое и всегда немного насмешливое выражение лица. Редакционные сплетники
приписывали Макгуайру еще и дьявольский мужской темперамент, однако у
Линдсей ни разу не было возможности убедиться в правильности этих слухов.
Не относись она к нему с таким предубеждением, Линдсей могла бы
представить себе Макгуайра кельтским воином, мчащимся на коне сквозь
утреннюю дымку. Она была готова увидеть его за любой деревенской работой,
требующей мужской силы, - лечением скота, рубкой деревьев, переноской
тяжелого груза. Она согласилась бы признать в нем отвагу, не удивилась бы,
увидев, что он бесстрашно штурмует отвесный горный склон, она была готова
видеть в нем воина, поэта, ветеринара, но только не мужчину, способного
плодотворно работать в редакции современной газеты. И вот в этом была ее
ошибка, поскольку у Макгуайра это получалось блестяще.
Линдсей смотрела на мужчину, сузив глаза и думая, насколько обманчивы
его внешняя доброта, показная мягкость манер и обходительность. Они были
предназначены лишь для того, чтобы очаровать, разоружить противника и тем
самым позволить Макгуайру первым добраться до цели в этом полном
соперничества газетном мире.
- Я слышал, ты сегодня едешь за город? - заговорил Макгуайр. - Намерена
провести выходные у Макса?
Линдсей словно подбросило. Будучи знакомой с беспардонностью Макгуайра
и постоянно ожидая какой-нибудь новой гадости, она напрочь забыла о своем
намерении разыгрывать из себя гранд-даму, а теперь вспомнила об этом,
выпрямила спину и окатила собеседника ледяным взглядом.
- Да, собираюсь, - ответила она. Макгуайр улыбнулся.
- Передай от меня горячий привет миссис Макс. И всем маленьким
Максикам. Надо же, четверо детей! Поначалу я думал, что это, должно быть,
чрезвычайно обременительно, но теперь переменил свое мнение. По-моему, у них
уже и пятый на подходе...