"Салли Боумен. Отвергнутый дар (Дестини 2) " - читать интересную книгу авторасебя ублажали: Грегуар - снимая колеса и ставя обратно, Эдуард - наблюдая
за ним. Автомеханики начали обучать Грегуара своему ремеслу, и мальчик быстро усваивал уроки. Через несколько месяцев он уже мог разобрать, почистить и собрать несложный двигатель. Завершив операцию, он поднимал мордашку в разводах от бензина и смазки и расплывался в мечтательной улыбке. - Я умею, - говорил он тогда Эдуарду. - Смотрите. Все на своем месте. Эдуард награждал его нежной улыбкой. В такие минуты собственная жизнь казалась ему такой же простой: все собрано и все на своем месте. Счастливые недели бежали одна за другой. Они съездили в департамент Луара и вдвоем осмотрели виноградники. Потом вернулись в Нормандию и как-то раз провели ночь с субботы на воскресенье под открытым небом - ради спортивного интереса. Разложили костер прямо на берегу и сами приготовили ужин, который, правда, у них подгорел. Впрочем, привкус гари ни в малейшей степени им не мешал; они сидели на песке бок о бок - высокий темноволосый мужчина и маленький темноволосый мальчик, - и им было хорошо вместе. - Я бы хотел навсегда тут остаться, как сейчас, - произнес Грегуар. - Я тоже, - отозвался Эдуард. Позже, когда они залезли в спальные мешки и Грегуар заснул, тихо дыша, Эдуард лежал на спине и глядел на звезды. Он впервые в жизни засыпал под открытым небом; в детстве они с Жан-Полем часто просили об этом, но неизменно встречали отказ. Сейчас, вдыхая прохладный ночной воздух, слушая, как море ласково лижет песок, Эдуард испытывал пронзительное счастье. Он посмотрел на Грегуара; он знал, что счастье это - от мальчика: он принес Эдуарду любовь На другой день они поехали кататься верхом. Костюм для верховой езды - уменьшенную зеркальную копию того, что было на Эдуарде, - мальчику пошил английский портной Эдуарда. На обратном пути Грегуар притих и ушел в свои мысли. - О чем задумался, Грегуар? - О вас. И о себе. - Мальчик замялся. - Я зову вас "дядей", но иногда хочется... - Чего тебе хочется? Скажи. - Хочется звать вас "папой". - Грегуар поднял на Эдуарда свои черные глаза. - Когда мы вдвоем. Я ведь понимаю. Эдуард остановил лошадь, спешился, снял Грегуара и поставил на землю. Обнял мальчика. - Я хотел бы, чтоб ты был моим сыном, - сказал он с тихой нежностью. - Я бы этого очень хотел. Ты для меня как сын. И это самое главное, правда, Грегуар? А как там кого называть - не имеет значения. Между нами. - Je vous aime< - Я вас люблю (фр.)>, - произнес Грегуар, обнял Эдуарда за шею худенькой рукой и громко поцеловал в лоб. - Et je t'aime aussi, tu sais< - И я тоже люблю тебя, ты знаешь (фр.)>. - Beaucoup?< - Очень? (фр.)> - Bien sur. Beaucoup.< - Конечно. Очень (фр.)> Они впервые заговорили о чувствах, какие испытывали друг к другу. Эдуард ощутил безмерное счастье. Когда они возвратились в Париж, Эдуард обнаружил, что его отношения с |
|
|