"Салли Боумен. Отвергнутый дар (Дестини 2) " - читать интересную книгу автора

Грегуаром, такие простые для него, кое-кому представлялись куда более
сложной проблемой. Мать попросила его приехать, дав понять, что желает
поговорить без свидетелей.
Она угостила его чаем; поболтала о том и о сем. Эдуард ждал. Ему с
самого начала было ясно, что мать не жалует Грегуара и не одобряет того,
что Эдуард неофициально усыновил мальчика. До сих пор она ограничивалась
намеками и мимолетными замечаниями; теперь же, видимо, решила, что пришло
время высказаться в открытую. Впрочем, она была осторожна, и Эдуард,
наблюдая за ней, понял, что их отношения претерпевают новое изменение и
процесс, возможно, идет уже не первый день.
Луиза по-прежнему не соглашалась вложить кое-что из своих капиталов в
компании де Шавиньи, и Эдуард не давил на нее, выжидая благоприятного
случая. Но она уже не отмахивалась от него с раздражением, как раньше; она
знала, каким авторитетом он пользуется в деловых кругах, и, разумеется, до
нее доходили восторженные отзывы о его способностях, ибо теперь она начала
недоверчиво к нему приглядываться, словно пытаясь решить, уж не ошибалась
ли она и не может ли младший сын, в конце концов, быть ей полезен. Когда
она на него смотрела, в глазах у нее появлялось задумчивое выражение;
теперь она выслушивала его советы, как лучше распорядиться капиталом, и все
чаще и чаще им следовала. На этот раз она тоже повела разговор о вложениях,
в частности, в некоторые техасские земельные участки, от которых ее
американские советники рекомендовали поскорее избавиться.
Тема интересовала Эдуарда, но он видел, что это всего лишь вступление.
Матери была нужна его помощь; но в нем росла уверенность, что, помимо
этого, она намерена дать ему бой в связи с Грегуаром. Раньше она бы не
стала ходить вокруг да около. Раньше, но не теперь. Теперь она проявляла
осмотрительность, и Эдуарда осенило - она опасается его оскорбить. Это
открытие его удивило.
- Мой милый Эдуард, - наконец перешла она к главному, - я бы хотела
поговорить об этом мальчике..
- Грегуаре?
- Да, Грегуаре. - Она слегка поджала губы. - Знаешь, Эдуард, об этом
идут разговоры. Говорят очень злые и обидные вещи.
- Мне это безразлично. Пусть болтают, что вздумается.
- Конечно. Конечно, - миролюбиво произнесла Луиза. - Я понимаю, ты в
щекотливом положении. Разумеется, Жан-Поль был обязан об этом позаботиться.
Но тут вмешался ты...
- Кто-то же должен был вмешаться.
- Не могу понять зачем. Да еще утратив чувство меры... - Луиза
вскинула голову. - Поселить мальчика в своем доме. Относиться к нему так,
словно это твой родной сын, законный сын. Эдуард, ты оказываешь ему дурную
услугу, когда таким образом вырываешь ребенка из его окружения. Общество
никогда не будет считать его до конца своим, тебе это известно. А вернуться
в свой прежний дом он уже не сможет. Ему не найдется места - от ворон он
отстанет, а к павам...
Эдуард отвернулся. Он разозлился, его так и подмывало ответить, что
Луизе-то удалось заставить французский свет признать и принять ее, несмотря
на ее происхождение и предков, но он сдержался.
- Место мальчика - рядом со мной, - сказал он упрямо. - И только это
для меня сейчас важно.