"Элизабет Боуэн. Все зло от мужчин..." - читать интересную книгу автора(как писал Чарльз) стоять у окна, а Гарольду даже не приходило в голову
спросить, о чем она думает; когда она играла с детьми, она, бывало, замолчит, отвернется и вздохнет, а Гарольд никогда не поинтересуется, в чем дело. Иногда он отсутствует по нескольку дней, бросая ее одну, когда буквально не с кем словом перемолвиться, кроме детей, прислуги и соседей. Впрочем, одиночество было ее единственным избавлением и утешением - об этом она и написала в постскриптуме. Вошел Гарольд. - Сегодня утром, - сказал он, - я по ошибке оставил вот это в конторе. Я уж подумал, не забыл ли я ее в Лондоне - было бы обидно. Я очень беспокоился. Не стал тебе говорить, чтобы ты не огорчалась. - Он протянул ей сверток. - Думаю, тебе должно понравиться. Это была изумительной красоты дамская сумочка из тончайшей дымчато-серой замши, которая темнела, если провести по ней пальцем в одну сторону, и светлела - в другую. У нее был настоящий золотой замок и ручка ровно той длины, какой нужно. Внутри было три отделения; под набитой в сумку папиросной бумагой скрывалась муаровая подкладка цвета слоновой кости, В шелковых складках центрального отделения примостились кошелек с золотым замочком и золотой портсигар, в котором, помимо сигарет, можно было держать и визитные карточки, а также прелестное крошечное зеркальце в золотой оправе. В наружном кармашке лежал блокнот для заметок и книжечка papier poudrе*. ______________ * Пропитанные пудрой листочки бумаги (франц.). Они сидели на диване голова к голове и рассматривали сумку. - Ой, - воскликнула она, - смотри! Пудра! Ты не против, Гарольд? - Нет, - ответил Гарольд, - только не увлекайся. - Смотри-ка, какое крошечное зеркальце. Как ты думаешь, у меня не будет в нем слишком маленькое лицо? Гарольд великодушно пыхтел над зеркальцем. - Гарольд, - сказала она. - Ты просто прелесть. Именно то, что я хотела... |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |