"Элизабет Боуэн. Соловей" - читать интересную книгу автора - Слушать? Соловей слушает? Как странно. И что же он, по-твоему,
слышит? - Понятия не имею, Нейоми. - В таком случае он не услышит ничего хорошего, - скачала Нейоми. - Впрочем, почему бы и нет? Пусть слушает. Не все же ему беспечно щебетать, раз он стольким может помочь нам. - Бедняжка! Это наша вина. Мы слышим только самих себя. - Почему, Мэри? - Что, Нейоми? - Нет, ничего. Просто у тебя был такой странный голос. Ты что-то от меня скрываешь? - Нет, а что? А ты что-нибудь от меня скрываешь? - Нет, слава богу, ничего. - Да, - неуверенно сказала Мэри, - очевидно, у нас нет ничего, о чем бы стоило пожалеть, разве пожалеть о том, что у нас ничего нет. Ты это имела в виду, когда говорила, что он стольким может помочь нам? Соловей теперь запел ближе; он вновь принялся, трель за трелью, завел свою песню: щелк, щелк, щелк. - Холодает, - сказала Нейоми, подавшись вперед и укутывая колени полами своего светлого пальто. - Может быть, пойдем? - Да, пора возвращаться. Они поднялись, и Нейоми решительно изрекла: - Ко всему прочему, он слишком скоро объявился. Слишком скоро после такой войны. Даже победа была сама по себе слишком тяжким испытанием. А тут еще соловей, не прошло и недели. Самое главное сейчас - быть чувствовать. Первым делом нужно все как следует наладить. - Ты права, совершенно права, - сказала Мэри, оглядываясь на озеро, - но как людям жить без того, к чему они привыкли? Теперь уже не все освещенные окна были пусты: в проемах застыли фигуры слушателей. Возможно, не до всех доносилось пенье соловья - некоторых влекло к окнам лишь ощущение чего-то происходящего снаружи. Время от времени все тонуло в реве ночного транспорта: машины неслись в Лондон и из Лондона, переключая скорости у светофоров. Их рев перекликался с порывистым многоголосьем людей, не подозревавших о существовании соловья; взявшись за руки, посвистывая и смеясь, они двигались в обход парка на север из пивных и кинотеатров. Они раздражали тех, кто вышел послушать соловья на балконы своих нарядных домов, большая часть которых была до сих пор заколочена. Свет фар выхватывал из тьмы колонны с потрескавшейся штукатуркой, вспыхивали зеркала в давно заброшенных гостиных. В их спертом воздухе вновь роились мучительные воспоминания о бархатных ночах, о венских теориях. Стоящий на одном из таких балконов старый джентльмен, прозорливо определив соловья по первым же звукам, заперся у себя в кабинете, чтобы сесть за письмо, которое завтра же будет в "Таймс". В комнате второго этажа одного из особняков проснулась молодая женщина и обнаружила, что стоит на середине ковра. Она не удивилась: такое не раз случалось с нею и прежде, однако на этот раз она не узнала ковер в комнате. В ней было два окна, за которыми еще не совсем стемнело. Было непонятно, где находится кровать, с которой она встала во сне, - кровать могла быть где угодно. Она боялась двинуться с места, пока совсем не проснется, и, как это |
|
|