"Бен Бова. Частное предпринимательство ("Наука и жизнь" 7, 1999)" - читать интересную книгу автора

наблюдал за ним. Больше всего незнакомец, несмотря на костюм-тройку и
старомодный галстук, походил на воспитанника борцовской школы. А может, и
напротив, именно благодаря им: одежда была словно с чужого плеча, и гость
чувствовал себя в ней явно неловко.
Несколько минут Рокмор болтал о погоде, об ужасном городском транспорте, о
разгуле бандитизма на улицах Манхэттена... Посетитель лишь изредка хмыкал в
ответ.
"За что? - внутренне стенал Рокмор. - Почему все эти психи валятся на меня?
В конце концов, я уже вице-президент! Я должен заключать торговые сделки и
ужинать со знаменитыми писателями. Отец Шарлен мог бы, по крайней мере, поручить
мне рекламу... А вместо этого обязал меня сидеть здесь!"
Рокмор, походивший на хориста из бродвейского мюзикла (кем он в прошлом и
был), пригладил редеющие светлые волосы и наконец спросил:
- Ну-с, так о чем вы хотели со мной побеседовать, мистер Мос... простите,
доктор Москович?
- Об электронных книгах, - сказал Марк.
- Об электронных книгах? - переспросил Рокмор.
- Угу, - кивнул Марк.
Следующие три часа говорил только он.
Мицуи обошелся практически без слов, а если и говорил, то, разумеется, на
японском - языке простом и одновременно емком. Большую часть времени он сидел
рядом с вице-президентом по новой технике электротехнической и судостроительной
фирмы "Канагава", склонившись над карманным компьютером. Вице-президент широко
улыбался и радостно кивал, глядя на крохотный экранчик со светящимися цифрами.

Реакция
Роберт Эммет Липтон, президент "Хубрис-Букс" - подразделения фирмы "Веселые
игры", которая являлась филиалом компании "Ритуальные услуги", а та, в свою
очередь, являлась собственностью "Импайр-стэйт банка" (и, по слухам, мафии), -
не мог поверить собственным ушам:
- Электронные книги?!
При этом Липтон нежно улыбался зятю. С Рокмором нельзя было вести себя
резко - иначе он мог побежать к Шарлен, чтобы поплакаться у нее на плече, а та
потом начнет звонить матери и жаловаться на бессердечного отца, избравшего
объектом своей грубости такую тонкую натуру, как Джин.
Поэтому президент "Хубрис-Букс" медленно покачивался в большом кожаном
кресле и, напустив на себя заинтересованный вид, слушал очередные бредни зятя.
Липтон вздохнул, вспомнив, как Рокмор предложил редакционной коллегии прекратить
печатать вяло покупаемые книги и выпускать одни бестселлеры. Тогда Рокмор
только-только закончил летние управленческие курсы в Гарварде. Десять лет спустя
он разбирался в издательском деле на том же уровне. Но Шарлен была с ним
счастлива, а значит, и мать Шарлен пребывала в наилучшем расположении духа, и
потому Липтон позволял Рокмору строить из себя руководителя.
- Таким образом, - продолжал Рокмор, - удастся сделать ее не больше книги.
Экран ее будет показывать страницу текста или цветных иллюстраций.
- Ты представляешь, во что обойдется цветоделение? - перебил Липтон, но тут
же пожалел о своей грубости и потянулся к полке с бумажными салфетками.
Однако Рокмор против обыкновения самодовольно ухмыльнулся.
- Никакого цветоделения, папа. Чистая электроника.
- Никакого цветоделения? - ошарашено повторил Липтон.