"Бен Бова. Частное предпринимательство ("Наука и жизнь" 7, 1999)" - читать интересную книгу авторанаблюдал за ним. Больше всего незнакомец, несмотря на костюм-тройку и
старомодный галстук, походил на воспитанника борцовской школы. А может, и напротив, именно благодаря им: одежда была словно с чужого плеча, и гость чувствовал себя в ней явно неловко. Несколько минут Рокмор болтал о погоде, об ужасном городском транспорте, о разгуле бандитизма на улицах Манхэттена... Посетитель лишь изредка хмыкал в ответ. "За что? - внутренне стенал Рокмор. - Почему все эти психи валятся на меня? В конце концов, я уже вице-президент! Я должен заключать торговые сделки и ужинать со знаменитыми писателями. Отец Шарлен мог бы, по крайней мере, поручить мне рекламу... А вместо этого обязал меня сидеть здесь!" Рокмор, походивший на хориста из бродвейского мюзикла (кем он в прошлом и был), пригладил редеющие светлые волосы и наконец спросил: - Ну-с, так о чем вы хотели со мной побеседовать, мистер Мос... простите, доктор Москович? - Об электронных книгах, - сказал Марк. - Об электронных книгах? - переспросил Рокмор. - Угу, - кивнул Марк. Следующие три часа говорил только он. Мицуи обошелся практически без слов, а если и говорил, то, разумеется, на японском - языке простом и одновременно емком. Большую часть времени он сидел рядом с вице-президентом по новой технике электротехнической и судостроительной фирмы "Канагава", склонившись над карманным компьютером. Вице-президент широко улыбался и радостно кивал, глядя на крохотный экранчик со светящимися цифрами. Роберт Эммет Липтон, президент "Хубрис-Букс" - подразделения фирмы "Веселые игры", которая являлась филиалом компании "Ритуальные услуги", а та, в свою очередь, являлась собственностью "Импайр-стэйт банка" (и, по слухам, мафии), - не мог поверить собственным ушам: - Электронные книги?! При этом Липтон нежно улыбался зятю. С Рокмором нельзя было вести себя резко - иначе он мог побежать к Шарлен, чтобы поплакаться у нее на плече, а та потом начнет звонить матери и жаловаться на бессердечного отца, избравшего объектом своей грубости такую тонкую натуру, как Джин. Поэтому президент "Хубрис-Букс" медленно покачивался в большом кожаном кресле и, напустив на себя заинтересованный вид, слушал очередные бредни зятя. Липтон вздохнул, вспомнив, как Рокмор предложил редакционной коллегии прекратить печатать вяло покупаемые книги и выпускать одни бестселлеры. Тогда Рокмор только-только закончил летние управленческие курсы в Гарварде. Десять лет спустя он разбирался в издательском деле на том же уровне. Но Шарлен была с ним счастлива, а значит, и мать Шарлен пребывала в наилучшем расположении духа, и потому Липтон позволял Рокмору строить из себя руководителя. - Таким образом, - продолжал Рокмор, - удастся сделать ее не больше книги. Экран ее будет показывать страницу текста или цветных иллюстраций. - Ты представляешь, во что обойдется цветоделение? - перебил Липтон, но тут же пожалел о своей грубости и потянулся к полке с бумажными салфетками. Однако Рокмор против обыкновения самодовольно ухмыльнулся. - Никакого цветоделения, папа. Чистая электроника. - Никакого цветоделения? - ошарашено повторил Липтон. |
|
|