"Бен Бова. Частное предпринимательство ("Наука и жизнь" 7, 1999)" - читать интересную книгу автора

- Я еще не начал сражаться! - сказал ГУ.
Липтон почувствовал легкую растерянность.
- По сообщениям наших источников, - заметил телохранитель, - моральный дух
в "Хубрис-Букс" упал. Как и доходы.
- Мы сейчас переживаем период адаптации, верно...
- Миллионы на оборону, - пропищал дрожащий старческий голос, - но ни гроша
на дань!
- Простите? - ошарашено произнес Липтон. - На что намекает Управляющий?
- Вы можете вылететь в трубу, - перевел телохранитель.
Липтон ощутил, как на верхней губе выступил пот.
- Проект очень сложен. Мы сотрудничаем с одной из лучших отечественных
электронных фирм в целях создания революционно нового продукта, который
перевернет книгоиздательское дело. Кое-какие трудности - как чисто технические,
так и психологического характера - имеются. Однако...
- Мы встретили врага, - прокаркал ГУ, - и он повержен!
- Я не хочу быть излишне критичным, - сказал секретарь-телохранитель с
ухмылкой, - но вы довели компанию до угрожающего положения: себестоимость
выросла, реализация упала, а доходов и не видать.
Подавив стремление выбежать из комнаты, Липтон упрямо гнул свое.
- Теперь мы начали сотрудничать с калифорнийской фирмой, и по крайней мере
с электронной частью все в порядке. Но они испытывают дефицит составляющих. Из-
за забастовки водителей грузовиков в Техасе срывается подвоз интегральных
микросхем.
Телохранитель слегка поднял темные брови.
- До нас доходят жалобы даже из высших эшелонов.
- Эти болваны не видят дальше собственного носа! - взорвался Липтон. -
Боятся, что электронная книга лишит их работы.
- В ваших выкладках предполагается ликвидация их мест, не так ли?
- Разумеется!
Внезапно прозвучал скорбный дребезжащий голос ГУ:
- И мы, оставшиеся в живых, обязаны продолжить дело павших... - старик
сбился на неразборчивое бормотание, затем отчетливо закончил: - Чтобы смерть их
не прошла даром.
Словно Управляющего вовсе не было в комнате или, по крайней мере, на этом
уровне реальности, телохранитель пустился в детальный анализ разработки
электронной книги, причем именовал ее не иначе, как "проект Липтона".
Президент "Хубрис-Букс" чувствовал, что пот течет уже по ребрам; его руки
тряслись. Стоя на дрожащих ногах, он отчаянно защищал каждый вложенный доллар.
Наконец телохранитель повернулся к ГУ, последний час сидевшему беззвучно и
недвижно.
- Таково положение, сэр. Потенциал немалой прибыли, безусловно, налицо,
однако при таких темпах стоимость проекта потянет вниз декларацию доходов всей
корпорации.
ГУ сгорбился в гигантском кресле, медленно мигая водянистыми глазами.
- С другой стороны, - продолжал телохранитель, - все эти потери намного
улучшат нашу налоговую ситуацию. Если мы не оставим проект, впереди по меньшей
мере три года спокойной жизни.
Липтон хотел возмутиться, доказать, что электронная книга - отнюдь не
хитрая уловка для уклонения от налогов, но голос ему отказал.
- Каково ваше решение, сэр? - спросил телохранитель.