"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автораего голове, как восхитительный и одновременно ошеломляющий сон. Какой
пройден путь! С трудом верится в реальность событий, превративших его, серьезного и уравновешенного ученого, в настоящего героя романа! Больше того - в героя приключенческого романа! Он думал о прошлом, еще очень недавнем, но уже порядком стершемся из памяти. Он вспомнил об упорной борьбе в далекой Франции, на родине, которую покинул в поисках счастья. Внезапно мысли Жана вернулись к настоящему, к событиям бурным и странным, приближавшим, однако, его к той, кого он, быть может, поведет по длинной дороге жизни. Женское лицо в обрамлении роскошных золотистых волос стояло перед глазами влюбленного, и он снова и снова восторженно шептал дорогое имя: - Эллен! Дорогая Эллен! Когда я снова вас увижу? Минуты текли в сладостных мечтаниях и в каком-то дивном экстазе, заставлявшем Жана забыть о яростных сражениях, опасностях и угрозах. Прошел час. Бой часов заставил молодого человека очнуться. Волшебство было нарушено двенадцатью гулкими ударами. Прелестное видение исчезло. "Полдень! Как, уже?! Но куда исчез Дикки?!" - подумал Жан Рено. Его друг не вернулся, хотя должен был вернуться уже полчаса назад. Что же произошло? Почему он задерживается? Внезапно Жан Рено ощутил страшное беспокойство. Он ежеминутно поглядывал на часы. Ему казалось, что время, отмеченное тревогой, течет ужасно медленно. Прошел еще час! Жан ходил из угла в угол, не находя себе места. Помимо воли ему в голову лезли и, что еще хуже, там укреплялись самые дурные мысли. Жан хотел было броситься на помощь репортеру. Но перед ним тут же вставали кнопку электрического звонка. Ему хотелось кого-нибудь увидеть, с кем-нибудь поговорить. Спустя несколько минут вошел мистер Уил. Он смотрел на Жана холодно, почти подозрительно, но, заметив поразительные изменения, произошедшие с лицом постояльца, чуть было не расхохотался. - Очень удачно, мой дорогой, - без предисловий сказал хозяин. - Да, очень удачно! Тем более что этот грим очень скоро вам пригодится. Послушайте, а куда делся мистер Дикки? - Как! Разве вы его не видели? Он ушел более двух часов назад, тогда как обещал отсутствовать не больше получаса! Я ужасно беспокоюсь. Хозяин бара с легкой досадой возразил: - Это невозможно! Как он сумел проскользнуть мимо меня? Вот ловкач! - Но что могло случиться, мистер Уил? - Я думаю, my dear lad, что ваше убежище известно полиции. - Тысяча чертей! Мы говорим совсем не об этом! Я хочу узнать, что стало с моим другом. - Этот ваш Дикки - малый не промах. Должно быть, он обнаружил детективов, что окружили дом. - Но тогда я у них в руках!!! Надеюсь, что только я. Если мой друг на свободе - еще не все потеряно. - Хотя здесь полным-полно полицейских, я все же попытаюсь помочь вам скрыться. А впрочем, удастся ли мне? С этими словами мистер Уил повернулся на каблуках и стал быстро спускаться по лестнице. Привыкший к веселому нраву хозяина бара, Жан Рено был неприятно удивлен, заметив на лице мистера Уила насмешливое и даже |
|
|