"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автора - И тем не менее они не кутили, сами грузились и разгружались. На
берег, между прочим, выходили только вместе и без конца следили один за другим. - Добавьте к этому, что команда всегда ходит с одним и тем же капитаном. - Тут явно дело нечисто! - Куда же власти смотрят? - Военный комиссар облазил все сверху донизу, да разве что найдешь? У капитана Анрийона все бумаги в порядке, концы с концами сходятся. Допрашивали людей, так они все, как один, подтвердили его слова. - Ну, а если все это выеденного яйца не стоит, и "Дорада" - обыкновенное торговое судно, плывет, скажем, за опиумом? - Увидим, - усмехнулись марсельские матросы. Тем временем трехмачтовик уже миновал мол. Норд-вест* раздувал паруса. Кокетливо наклонившись влево, "Дорада" устремилась вперед подобно рыбе, имя которой она носила. Покачиваясь на волнах, судно удалялось, трижды подняв и опустив флаг. ______________ * Норд-вест - северо-западный ветер. Вскоре обогнули мыс. - Северо-запад, один румб к северу! - скомандовал лоцман. - Капитан, вы взяли верный курс. - Добро! Благодарю вас, лоцман, и прощайте. В этот момент шлюпка причалила к правому борту, лоцман спустился в нее, и секунду спустя она уже спешила к пароходу, дымившему на горизонте. "Дорада" покинула французские воды. Между тем бриз все усиливался. Волны, поначалу, как обычно, похожие на речные, становились все больше. Берег был уже далеко, и море давало себя знать. Оно волновалось. Начиналась сильная качка, столь мучительная для любого, чей желудок и ноги не привыкли к морским путешествиям. Капитан изучал карту в кают-компании, когда в дверном проеме показался веселый и немного взъерошенный Обертен. - Феликс?! - удивленно произнес офицер. - Я думал, что ты преспокойно дрыхнешь на своей койке... - Почему? - Потому что качает. - Качает? - Да-да, и я удивлен, что, несмотря на сильную качку, ты не страдаешь морской болезнью. - Морской болезнью? - Ну, или как там еще это можно назвать... - Морская болезнь? У меня? Никогда в жизни. Наоборот, появился волчий аппетит. Нельзя ли ускорить обед? - Но позволь, не прошло и двух часов, как мы встали из-за стола. - Возможно... Однако очень хочется есть. Я так счастлив, что сбежал из этой старой конуры на улице Ренар и больше не вижу угрюмой физиономии старой Мариеты, не слышу резкого тона госпожи Оберген, урожденной Ламберт, одно |
|
|