"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автора

сатанита! Не будь я Беник родом из Роскофа*, - с вами случится несчастье.
______________
* Роскоф - портовый город во Франции.

С наслаждением потягивая водку, матросы вполголоса обсуждали
происшествие. И вот наконец пробил час, коего с нетерпением ожидал Феликс.
Юнга сообщил ему, что пора садиться за стол, капитан ждет.
Не обращая никакого внимания на все возрастающую качку, проворный
мальчишка с необыкновенной легкостью сновал из конца в конец судна. Голые
пятки лихо шлепали по палубе, и от морской бездны юнгу отделяла лишь
невысокая бортовая сетка. Внезапно огромный бурун* захлестнул его, так что
несчастный мальчуган даже не успел ухватиться за веревку и со всего маху
вылетел за борт.
______________
* Бурун - большая морская волна.

Тотчас же раздался тот устрашающий клич, от которого кровь стынет в
жилах:
- Человек за бортом!
- Ивон! Мальчик мой! - в ужасе закричал Беник. Юнга приходился
племянником боцману.
Второй помощник бросил спасательный круг.
- Убрать грот!* Убрать фок!**
______________
* Грот - самый нижний прямой парус на второй мачте от носа.
** Фок - нижний прямой парус на передней мачте судна.

Когда капитан впопыхах выскочил на палубу, корабль уже стоял.
Кто-то снова страшно закричал: "Человек за бортом!" - и бросился в
воду.
Это был Феликс. В мгновение ока стащив с себя куртку, он вскарабкался
вверх по сетке и, не думая об опасности, кинулся в бурлящие волны, в которых
бился незадачливый паренек.
К несчастью, если бесстрашный спасатель плавал как рыба, то юнга вовсе
не умел плавать. Он судорожно барахтался, то и дело шел ко дну, но тут же,
подхватываемый волной, на мгновение вновь появлялся над водой. И все это на
глазах экипажа. Затем волна опускалась, и мальчишка опять уходил ко дну,
простирая руки и испуганно вскрикивая:
- Помогите!
На этот жалобный крик отозвался Феликс:
- Держись, малыш! Я с тобой!
Измученный Ивон заметил спасательный круг, хотел было ухватиться, но
промахнулся и в который уже раз ушел под воду. Следующий круг тоже пропал
зря, волны тут же унесли его.
Когда Феликс увидел мальчика в третий раз, тот был недвижим, словно
мертвый.
"Бог мой! Неужто поздно?" - подумал Обертен.
В два приема он подплыл к безжизненному телу, что есть силы вцепился в
тельняшку и, работая свободной рукой, попытался добраться до корабля.
"Дорада" благодаря усилиям второго помощника отошла не слишком далеко.