"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автора

- Паровое! - отозвался наблюдатель. - Ивон, - бросил он юнге, -
принеси-ка сюда мою подзорную трубу.
Юркий, словно белка, мальчишка с трубой через плечо стремглав пронесся
мимо и остановился возле матроса, невозмутимо, с методичностью истинного
бретонца* изучавшего горизонт.
______________
* Бретонец - представитель народности во Франции, один из потомков
кельтского племени, переселившегося с Британских островов.

- Капитан, - вновь, после долгого созерцания, подал голос матрос, его
звали Кервен, - вижу красный фонарь на фок-мачте*.
______________
* Фок-мачта - передняя мачта на судне.

- Это военное судно!
- Он нас заметил, меняет курс...
- Разворачивается и плывет к нам!
- Проклятие!.. - обеспокоенно пробурчал капитан.
- Может, это бразильская береговая охрана вынюхивает контрабанду* и
надеется разжиться чем-нибудь?
______________
* Контрабанда - незаконный провоз через границу товаров, ценностей и
иных предметов, нарушающий требования таможенного законодательства.

- Само собой! Здешние таможенники* потому только и не подыхают с
голоду.
______________
* Таможенник - работник таможни. Таможня - государственное учреждение,
контролирующее провоз грузов через границу, берущее за него плату, пошлину.

Корабль все приближался, и вскоре каждая его деталь была легко
различима невооруженным глазом.
Как водится в подобных случаях, капитан Анрийон приказал приготовить
сигнальные флажки, чтобы на языке, понятном моряку любой страны, передать
сведения о себе, портах приписки и назначения, уточнить, если понадобится,
размеры судна или, по крайней мере, если ничего этого не потребуется, отдать
салют, как подобает торговым судам при встрече с военными.
Подойдя на положенное расстояние, он приказал, согласно морскому
кодексу*, трижды поднять и опустить французский флаг, а затем, ожидая
ответа, принялся с видом знатока изучать величественную военную машину, с
которой "Дорада", его гордость, не шла ни в какое сравнение.
______________
* Морской кодекс - совокупность правил, норм, убеждений, принятых у
моряков.

Встречный подал сигнал.
- Черт их возьми! Это англичане!
Стоявший за спиной капитана Беник процедил сквозь зубы:
- Англичанин!.. Если он что-нибудь заподозрит, встреча будет не из
приятных. С нашим-то грузом "черного дерева"!* Не очень хочется быть