"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу авторапопробовать?
Мужчина, слегка смутившись, все же утвердительно кивнул и взял у одного из музыкантов таз и тряпку не первой свежести. Намочив ее, он взобрался на сцену и подошел к Синему человеку, намереваясь как следует его потереть. Несчастный, до сих пор, по крайней мере с виду, казавшийся равнодушным, опустив глаза, застыл в страдальческой позе, но вдруг яростно завопил и встал в боксерскую стойку перед озадаченным негром. - Не волнуйся, мой мальчик, - внушительно проговорил барнум, и, обратившись к грузчику, обронил: - он иногда нервничает. Сейчас я его успокою. Ударив кнутом, циркач грозно добавил: - Синий человек! Опустить руки! Не сметь перечить уважаемой публике! Покорившись, синий дьявол успокоился и позволил делать с собой все что угодно. Но в это время испуганный негр отбросил таз - брызги полетели во все стороны, швырнул на землю тряпку и опрометью кинулся прочь. И тут произошло нечто необъяснимое, медицинской наукой не описанное. Синий человек неожиданно стал коричневым! Кожа вокруг глаз и рта, нос, уши, а затем ноги и руки постепенно начали менять цвет и в конце концов оказались абсолютно такими же, как у чистокровных негров. Все вокруг топали и свистели. Право же, сеньор Гимараенс выполнил больше, чем обещал, тем не менее надо же, черт возьми, выяснить, был ли синий цвет природным цветом! Но в это время несчастный успокоился, прерывистое дыхание выровнялось, и мало-помалу коричневый цвет вновь уступил место синему, к неописуемой - А теперь, дамы и господа, - провозгласил барнум, - Синий человек будет есть! Он ест совершенно так же, как мы с вами, с той лишь разницей, что дикарь нипочем не желает есть вареного. Все, что нужно этому каннибалу*, так это сырое мясо. Смотрите же. - И он показал толпе только что зарезанную курицу, чисто ощипанную, но очень тощую. ______________ * Каннибал - здесь: представитель племени людоедов. Прежде чем схватить тщедушную птицу, Синий человек, до сих пор не произнесший ни слова, казалось, сделал над собой усилие и, обратив грустный взор к любопытной, но равнодушной толпе, крикнул: - Есть среди вас кто-нибудь, сносно говорящий по-французски? Увы! В этих местах говорят на португальском. Никто не откликнулся на его мольбу. - Синий человек голоден! Я думаю, что он говорит мне: "Ты мой кормилец, мой благодетель". Бедняга, который, по-видимому, находился на грани истощения, вцепился в курицу, жадно глотая большими кусками. - Спокойнее, Синий человек! Спокойнее, мой мальчик, отдышись! Но тот, изголодавшийся, со слезами на глазах ответил по-французски: - Палач! Если ты моришь меня голодом для того, чтобы я развлекал твою публику, заглатывая эту мерзость, так, по крайней мере, позволь хоть один раз насытиться! Не-ст! Лучше сто раз умереть! Иметь бы оружие, чтобы раз и навсегда покончить со всем этим! Даже во сне этот мошенник стережет меня. |
|
|