"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автора

- "Консепсьон"!
При этих словах надменная физиономия англичанина мгновенно изменилась.
Кровь ударила ему в лицо, и он вскричал с негодованием:
- Вы лжете!
Капитан, сбитый с толку, осекся и не нашел, что ответить, тогда как
Беник, мучимый жестоким приступом тошноты, проворчал:
- Похоже, капитан дал маху и испортил все дело.
Не в силах бороться со спазмами, он судорожно икнул. Боцмана мучила
морская болезнь, словно жителя пустыни, никогда в жизни не видевшего ничего,
кроме лужи.
Вот уже и доктор начал что-то подозревать. До сих пор он не совсем
понимал, почему лейтенант обвинил капитана "Дорады" во лжи.
- Лейтенант, - сказал он офицеру тихо по-английски, - да простит меня
Господь, но, кажется, прежде чем сесть в шлюпку, эти люди были напичканы
лекарствами. Внезапная болезнь - не что иное, как дешевая комедия. Думаю, на
судне нет никакой болезни, которая препятствовала бы нашему инспекционному
визиту.
- Я того же мнения, доктор, и собираюсь немедленно доложить обо всем
командующему.
Сказав это, он добавил с прежней суровостью, обращаясь уже к капитану
Анрийону:
- Возвращайтесь на корабль, ждите приказаний. При малейшей попытке к
бегству вы будете потоплены.
Англичанин отдал команду своим гребцам, и те, торопясь отчалить,
взялись за весла.
Капитан Анрийон, чьи опасения с каждой минутой возрастали, тоже
вернулся на борт "Дорады". "Я пропал, - пронеслось у него в голове. - Быть
может, лучше кончить все одним выстрелом..."
Мрачные мысли прервал месье Обертен. Капитан взглянул на его красивое,
сияющее лицо и подумал: "В какое "осиное" гнездо затащил я этого бедного
парня!"
- О-ля-ля! До чего гнусный встречный ветер, - начал было пассажир,
охотно, но не очень умело пересыпая свою речь словечками, заимствованными из
лексикона команды. - Я не узнаю тебя, ты так взволнован! - обратился он к
Анрийону.
- Есть причина.
- Не может быть!
- Эти прохвосты-англичане что-то подозревают. Думаю, надо ожидать
самого тщательного обыска.
- Но тогда... все пропало!
- Может быть, мне удастся выкрутиться, заплатив большой штраф.
Конфискуют судно и груз. Но это - если припишут только контрабанду или
нарушение эмиграционных правил.
- А если нет?
- А если нет, то меня распрекрасным образом сочтут работорговцем и
накажут, как предписано Абердинским биллем*.
______________
* Абердинский билль - законопроект, принятый в 1845 году в городе
Абердине и ставший законом. По этому биллю английский крейсер был наделен
неограниченными правами и привилегиями.