"Луи Буссенар. Семья тигров (Эпизод из путешествий по Гвиане) " - читать интересную книгу авторанаполненные мукой из маниоки и соленым салом, огромные бутыли с тростниковой
водкой, коробки со свиным топленым жиром, мясные консервы, рабочие инструменты, гвозди, веревки и уж не знаю какие еще предметы - все это связывалось, упаковывалось, взвешивалось и вручалось поочередно подходившим грузчикам, которые водружали на голову каждый свою ношу. Опрокинув для бодрости по рюмке водки на дорожку, грузчики тронулись в путь и, достигнув тропинки, шириной не более шестидесяти сантиметров, гордо называемой "дорога от пристани", вытянулись в цепочку. Вслед за колонной двинулись Казальс, я, Морган, который тащил гамаки, да двое китайцев, нагруженных провизией. Скоро мы с Казальсом обогнали колонну, надеясь по пути подстрелить случайную птицу. Солнце едва осветило верхушки деревьев, из гущи которых вылетели стайки вспугнутых нами туканов* и попугаев, а жара становилась уже невыносимой. Тринадцать километров, твердил я себе, - это пустяки. Мне приходилось прокладывать до шестидесяти во Франции, сорок - в Африке, а здесь... если ускорить шаг, то вечером можно быть уже на месте. ______________ * Тукан (или перцеяд) - птица отряда дятловых. Моя одежда не была обременительной: брюки из тика и легкая рубашка с завернутыми до локтей рукавами, на голове - широкополая соломенная шляпа. На Казальсе - такая же широкополая, но фетровая шляпа углекопов. У каждого имелось по ружью и сабле. Но, несмотря на всю простоту экипировки, через полчаса мы взмокли так, будто находились одетыми в бане. А каким тяжелым стало ружье! Кожаный ремень впился в плечо, пальцы не преувеличивал. А вот и первый холм. Подъем всего на сто метров, а кажется, что это крутая отвесная гора. Взбираться на вершину приходилось почти касаясь носом земли, цепляясь за стебли лиан и стволы деревьев. Вслед за холмом - первая водная преграда шириной в пятнадцать метров. Мостом через нее служило опрокинутое дерево, разумеется, без поручней, за которые можно было бы держаться, чтобы не потерять равновесия. Один неверный шаг, легкое головокружение, одна оплошность - и полет вверх тормашками с высоты двух метров в далеко не теплую воду к компании рептилий и водяных змей. Но, слава Богу, все обошлось. А что же наши носильщики? Тогда как мы, без груза, легко одетые, с неимоверным трудом преодолевали подъемы и спуски, переправы через водные затоны по импровизированным мостикам, пробивались сквозь густые завесы лиан... кули деловито двигались вперед, безучастные и молчаливые, как вьючные животные, прочно удерживая свои грузы на голове. И ни одного неловкого движения. Никто ни разу не поскользнулся, не расправил от усталости спину, не повернул назад голову. Невероятно! Водные преграды, чередуясь с холмами, следовали одна за другой, а дороге, казалось, не будет ни конца, ни края. Морган уже несколько раз прикладывался к моей дорожной фляжке, Казальс утолял жажду прямо из водных затонов, а я, следуя своему правилу, старался в дороге не пить ничего - ни воды, ни водки, ни кофе, чем вызывал удивление моих попутчиков. Жара становилась все невыносимее. Не было даже сил полюбоваться |
|
|