"Луи Буссенар. Колония белых цапель (Очерк) " - читать интересную книгу автора Луи Буссенар
Колония белых цапель Очерк ----------------------------------------------------------------------- Перевод К.Алексашиной, примечания Л.Лебедевой. Буссенар Л. Собрание романов - Т. 8: Архипелаг чудовищ. Роман; Рассказы и очерки. - М.: Ладомир, 1992. - 304 с. OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected], http://zmiy.da.ru), 17.03.2004 ----------------------------------------------------------------------- В восьмой том Собрания романов популярного французского писателя Луи Буссенара (1847 - 1910) вошел впервые переведенный на русский язык роман "Архипелаг чудовищ", являющийся продолжением романа "Сын парижанина" и рассказывающий о приключениях сына прославленного Виктора Гюйона, прозванного Фрике. Сюда же включено восемь рассказов и очерков писателя, шесть из которых публикуются на русском языке впервые, а два - переведены заново. Длинная пирога*, вырезанная из ствола железного дерева, отчаливает от левого берега Марони, разворачивается, и Генипа - так зовут моего шириною метра два. ______________ * Пирога - лодка, выдолбленная из ствола дерева. Я устроился на своем походном сундучке и едва успеваю нагибать голову, чтобы уберечься от ударов темно-пурпурных* ветвей, низко свисающих над водой. ______________ * Пурпурный - темно-красный. Целая туча встревоженных нашим появлением небольших разноцветных попугаев с громким щебетанием поднимается в небо. Пирога плавно скользит по безымянному ручейку, впадающему в одну из самых больших рек Французской Гвианы. По берегам, питаемые соками древнего плодородного гумуса*, возвышаются гигантские деревья. Их стволы крепко обвиты лианами**, образующими в вышине сплошные своды, непроницаемые для обжигающих лучей тропического солнца. ______________ * Гумус - перегной, плодородная часть почвы. ** Лианы - древесные или травянистые лазающие растения, в лесу используют для опоры другие растения. Здешний животный и растительный мир своим богатством и разнообразием может свести с ума любого натуралиста, а яркостью красок повергнуть в |
|
|