"Луи Буссенар. Канадские охотники " - читать интересную книгу автора

ужинать почти что вприглядку после невероятно трудного дня.
Но опытного охотника не так легко застать врасплох. Поняв, что ни от
хозяина, ни от его лакеев ждать нечего, он вынимает из вещевого мешка
трезубец, тщательно затачивает его и, передав индейцам ружье, амуницию,
мешочек с огнивом и все предметы, боящиеся сырости, бросает на местном
диалекте:
- Я поищу, друзья, чего-нибудь поесть, а вы разводите пока огонь.
Не теряя ни минуты, канадец погружается по грудь в ледяной горный
поток, идет вдоль обрывистого берега, присматривается при последних лучах
заходящего солнца к расщелинам и вонзает время от времени свой самодельный
гарпун в толщу воды.
Несколько быстрых движений, и огромная рыбина весом в семь-восемь
фунтов* поднята сильными руками гиганта - окровавленная, с прошедшим сквозь
жабры колючим штыком.
______________
* Фунт - основная единица массы в системе английских мер, торговый фунт
равен 0,4536 кг.

В следующую минуту добыча снята и брошена на землю - ее подбирают
индейцы, сопровождающие своего кормильца.
Он так ловок в этом виде охоты, здесь такое обилие рыбы, что за полчаса
выловлено не менее шестидесяти фунтов форели.
- Ну вот, - произносит охотник, спокойно и радостно, словно совсем не
озяб в ледяной купели, - теперь мы не умрем с голоду, а завтра я еще найду,
чем наполнить ваши корзины, бедные мои братья. Если же господин милорд со
слугами почувствует голод, с удовольствием помогу и им.
Два дня спустя экспедиция подошла к Клинтону, небольшому городку, где
китайцы добывают золото; это последний очаг цивилизации перед Баркервиллом,
до которого еще девяносто миль труднопроходимой дороги.
На всякий случай Перро купил на свои деньги сто фунтов сушеного мяса в
качестве резерва для индейцев: сэр Джордж забыл о них и думать, словно это
дикие звери.
На следующий день, четвертого июня, сделали привал у небольшого притока
Бонапарт-Ривер, что берет исток в озере Ломонд.
Не успели путешественники разбить лагерь, как вдруг появились шесть
индейцев - раздраженные, со злыми лицами, в рваной одежде, вооруженные
луками и старыми ружьями.
Перро кричит, требуя, чтобы они ушли, и, поскольку те не торопятся
подчиниться, метис угрожает им карабином.
Сэр Джордж, понимая, что положение серьезное, расстался со своим
обычным высокомерием и спрашивает у канадца, кто эти пришельцы.
- У нас их называют "Дурной народ" или еще "Кровавые люди". Это
грабители, бандиты, убийцы, антропофаги*, иначе говоря, людоеды. Их надо
убивать, они хуже волков.
______________
* Антропофаги - людоеды.

- Да ладно, пусть уходят подобру-поздорову.
Вернувшись в свою палатку, сэр Джордж позвал кучера-американца и
спросил: