"Жанна Боуман. Отражение в зеркале " - читать интересную книгу авторадовольно.
Ренали Грейтон сделала все, что было в ее силах, чтобы поменять заказанный ею на этот вечер столик. Но она опоздала: этот кабачок "Клякса" был слишком популярен. Ренали могла бы, пожалуй, переставить только таблички с именем. - Если я поменяю места, - размышляла эта девица, - то она не услышит того, что я буду говорить. Так получилось, что Лихуф столкнулся с Мэлией. Лучше бы он расквасил нос о входную дверь. Она не знала, что губительнее для ее первоначального замысла. Она видела, как он приподнимается и на его лице вспыхивают одновременно и изумление и восхищение. Когда же он пропустил мимо ушей ее резкий оклик: "Берт" - и, бросив их компанию, проводил Мэлию и Анри к их столику, девушка пришла в ярость. Хватит уже строить планы, поры переходить к действиям. - Хм, интересно, - протянул ее отец. - Это, должно быть, племянница мисс Мэри, не так ли? - С чего ты взял? - резким тоном спросила его дочь. - А помнишь, у Мэри была теория выворачивания наизнанку? - отвечал он. - Возможно, и ты, доченька, могла бы почерпнуть из нее кое-что полезное. - Старческое слабоумие, - раздраженно произнесла Ренали. - Обрати внимание на линию ее подбородка, - укоризненно промолвил он. Ренали посмотрела на Мэлию. Ну и дела! Она и впрямь сейчас выглядит гораздо привлекательней, да и платье на ней первоклассное. Сразу видно, куплено не в ее родном городишке. И что такого в этой Мэлии, что все таращатся на нее? Хозяйку салона, куда она частенько наведывается, и стилиста, который укладывает ей волосы. Демократия. Ха! - Извините, - промолвила Мэлия, - нам с Анри следует многое обсудить наедине, потому мы и выбрали для беседы столь многолюдное место. - Умница, - сочным голосом произнес судья. - Стало быть, в другой раз, Ренали? - Да, отец, разумеется. В другой раз. Берт, тебе не приходило в голову, что ты там лишний? Конечно же приходило, и, кажется, ему эта мысль не по нраву. Отчего эта Мэлия так сияет? Что с ней случилось? Не удостоив ее наряд даже взглядом, он отнес произошедшую в ней перемену на счет Анри. Пожалуй, лично он и не против: пускай путается с этим пижоном. Но он в долгу перед памятью мисс Мэри, и потому девушка, по крайней мере, должна знать, с кем она повелась. - Берт, почему ты такой хмурый? Ну как объяснить Ренали, что он злится на себя, на собственную несправедливость? Анри вовсе не пижон. Он, Анри, гордится своим занятием. Он мастер своего дела, как и Брион. Ну что ж, оба они, Брион и Анри, настоящие мастера своего дела. В некотором смысле оба работают как художники, как будто картину маслом пишут. После их работы женщины выглядят прекраснее. Совсем не то, что в действительности. Анри был настоящим зверем на поле для гольфа. С ним играли, только если он давал фору. Едва успевал открыться охотничий сезон, как Анри первым приволакивал домой оленя, сохатого, а то и американского лося, если ему удавалось выбраться в Канаду. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |