"Ален де Боттон. Интимные подробности " - читать интересную книгу автора

из моих объятий.
("Как я начинаю подозревать, в плетущейся по следу фигуре биографа есть
нечто крайне комичное: отчасти он напоминает бродягу, который беспрестанно
стучится в кухонное окно в робкой надежде, что его пригласят к столу".
Ричард Холмс, "Шаги".)
- А что я делаю?
Я этого уже не знал, а потому врезался в мусорную урну, которая шумно
выплюнула на тротуар три банки из-под пива, - но у Изабель имелось свое
мнение, и я был не вправе пренебречь им.
- Я не хочу казаться недотрогой, но... мы недостаточно хорошо знакомы,
чтобы я чувствовала, что это правильно. Кое-что мы друг о друге знаем, и я
понимаю, что для большинства людей этого достаточно, но я не хочу никуда
бросаться очертя голову. Не то, чтобы мне не нравилась сама идея, просто...
ну, может, это звучит странно, но мне бы хотелось, чтобы сначала мы побольше
узнали друг о друге.
- Что ты имеешь в виду? - спросил я, нагибаясь, чтобы подобрать
рассыпанный по тротуару мусор.
- Ну, не знаю: близкие люди, друзья, работа, заботы, все такое. Обычно
об этом речь заходит слишком поздно. Ты думаешь, я ненормальная? Ты
возражаешь?
Возражал ли я?
Времени для возражений не было: слишком многое предстояло узнать.


Глава 3
ФАМИЛЬНЫЕ ДРЕВА


Редкая биография обходится без того, чтобы уже на первой странице
приступить к изучению семьи, давшей миру столь замечательного отпрыска. Хотя
Изабель и говорила, что все время старается перепилить пуповину, с моей
стороны было вполне естественно интересоваться ее фамильным древом.
Есть некая притягательная логика в этих растениях; в том, как они
позволяют исследователю проследить череду союзов и рождений, приведших в
итоге к появлению на свет конкретного человека. Одни ветви, полные жизни,
активно растут и дают жизнь новым побегам, другие же резко обрываются
незамужними тетушками, которые посвятили себя общественной работе, или
старыми холостяками, которые нюхали табак и чурались женского общества. Есть
в фамильных древах и феодальный аспект - в том, как они бравируют удачными
партиями, отделяющими клан от толпы, и потоками голубой крови, что течет в
их венах, орошая ряды всё убывающих подбородков. Недавно мне на глаза
попалась генеалогия Гросвеноров, приведенная в биографии леди Леттис (саму
книгу я нашел в букинистическом магазине на Чаринг-Кросс-Роуд
Чаринг-Кросс-Роуд - улица в центральной части Лондона, где находится
большинство книжных и букинистических магазинов.), и мне захотелось
имитировать дух его элегантной симметрии.

ВНИМАНИЮ РЕДАКТОРА И ВЕРСТАЛЬЩИКА
НАБРАТЬ СХЕМУ В СООТВЕТСТВИИ С ОРИГИНАЛОМ: