"Барбара Босуэлл. Совместное расследование " - читать интересную книгу автора - Отложите этот пленительный экстренный выпуск о привычках африканских
муравьедов, Цыганочка. Мы на пороге самой важной передачи, которую когда-либо выпускало Национальное общественное телевидение. И может быть, единственной, имеющей отношение к жизни, - добавил он с отчетливым вызовом в голосе. Кортни понимала, что ей следует игнорировать его насмешки и общаться с ним так же бесстрастно и деловито, как с любым другим коллегой. Он намеренно старался раздразнить ее - это она тоже понимала. - Меня тошнит от ваших злобных нападок на НОТ! - воскликнула она. - Если вы не прекратите, я даже и думать не буду о том, чтобы согласиться работать с вами. - Слишком поздно, Цыганочка. Вы уже подумали и согласились. - Он усмехнулся и вручил ей недоеденный сэндвич. - Теперь сядьте и поешьте. Вы ужасно раздражительны, и все потому, что вы ничего не ели со вчерашнего вечера, помните? Вам необходимо подкрепиться. - Избавьте меня от ваших забот, - устало проговорила Кортни. - Я все равно уже потеряла аппетит, и все благодаря вам. Она не смогла удержаться от едкого замечания. Ее темные бархатные глаза скрестились с его зелеными. Что-то - может, интуиция, может, опыт - подсказывало ему, что дело вовсе не в ленче. Он прочитал в ее глазах то, о чем она, возможно, и не догадывалась, и сделал так, как она хотела, хотя и боялась признаться ему в этом. Он обнял ее за плечи и осторожно, но решительно усадил на стул. - Необходимо уточнить некоторые обязательные правила нашей совместной волной. Она попыталась встать и доказать тем самым свою независимость, но что более важно - установить безопасную дистанцию между ними. Его руки неумолимо вжали ее в стул. - Правило номер один: если я говорю вам что-то делать, вы должны это делать, - его голос был нежным, однако в нем чувствовалась стальная уверенность. - Я буду руководить нашим расследованием, потому что знаком с преступным миром, где действуют такие опасные крысы, как Уилсон Неллер. Ведь вы не привыкли к подобной борьбе. Одной вам с ними не справиться. - Я не наивная дурочка, которую легко обмануть или запугать, особенно вам! - добавила она резко и попыталась подняться, на этот раз со значительно большей силой. Но бесполезно - все оказалось напрасным. - Расслабьтесь, Цыганочка, я не запугиваю вас. Коннор начал разминать ее напряженные мышцы плеч. Она чувствовала себя такой слабой и хрупкой рядом с ним. Его голова склонилась, и он случайно коснулся подбородком ее гладких темных волос. Или не случайно? Ее волосы были такими мягкими, блестящими и так чудесно пахли. Он глубоко вздохнул и прикрыл глаза. У него закружилась голова. Сначала Кортни попыталась успокоиться и привыкнуть к мысли, что ей не удастся сдвинуться с места без его разрешения. Его руки демонстративно напоминали, с какой легкостью он может властвовать над нею - вещь крайне неприятная для независимой женщины. Но трудно было долго сердиться под его большими теплыми руками. То, что началось как расслабляющий массаж, постепенно переросло в возбуждающую |
|
|