"Хорхе Луис Борхес. Cообщение Броуди" - читать интересную книгу автора

стоял без крыши. Из сорванных стропил было сколочено распятие


Борхес Хорхе Луис. Гуаякиль


Перевод М. Былинкиной

Не видеть мне отражения вершины Игерота в водах залива Пласидо, не
бывать в Восточной провинции, не разглядывать письмена Боливара в той
библиотеке, которую я пытаюсь представить себе отсюда, из Буэнос-Айреса, и
которая, несомненно, имеет свою определенную форму и бросает на землю свою
ежевечерне растущую тень.
Перечитываю первую фразу, прежде чем написать вторую, и удивляюсь ее
тону, одновременно меланхоличному и напыщенному. Видимо, трудно говорить об
этой карибской республике, не заражаясь, хотя бы отчасти, пышным стилем ее
самого известного бытописателя - капитана Юзефа Коженевского, но в данном
случае не он тому причина.
Первая фраза просто отразила мое невольное желание вести рассказ в
патетическом тоне о несколько грустном, а в общем, пустячном эпизоде. Я
предельно честно опишу случившееся. Это поможет мне самому лучше понять то,
что произошло. Помимо всего прочего, изложить происшествие - значит
перестать быть действующим лицом и превратиться в свидетеля, в того, кто
смотрит со стороны и рассказывает и уже ни к чему не причастен.
История приключилась со мною в прошлую пятницу, в этой же самой
комнате, где я сейчас сижу; в этот же самый вечерний час, правда, сегодня
несколько более прохладный. Знаю, что все мы стараемся позабыть неприятные
вещи, однако хочу записать свой диалог с Доктором Эдуардом Циммерманом - из
Южного университета, - прежде чем наш разговор канет в Лету. В моей памяти
еще живо каждое слово.
Чтобы рассказ мой был ясен, постараюсь вкратце напомнить о любопытной
судьбе, постигшей отдельные
письма Боливара, которые вдруг обнаружились в архивах доктора
Авельяноса, чья "История полувековой
смуты", считавшаяся пропавшей при известных всем обстоятельствах, затем
была найдена и опубликована в 1939 году его внуком, доктором Рикардо
Авельяносом.
Судя по многим газетным отзывам, которые я собрал,эти письма Боливара
не представляют особого интереса,Роме одного-единственного, написанного в
Картахене 13 августа 1822 года, где Освободитель касается некоторых
подробностей своего свидания с генералом де Сан-Мартином. Трудно переоценить
важность этого документа, в котором Боливар сообщает, хотя и довольно скупо,
о том, что же произошло в Гуаякиле. Доктор Рикардо Авельянос, противник
всякой официозности, отказался передать письма своей Академии истории и
предложил ознакомиться с ними многим латиноамериканским республикам.
Благодаря похвальному рвению нашего посла, доктора Меласы, аргентинское
правительство успело первым воспользоваться этим бескорыстным предложением.
Было договорено, что уполномоченное лицо приедет в Сулако, столицу Западного
Государства, и снимет копии с писем для их публикации в Аргентине. Ректор
нашего университета, где я занимаю должность профессора на кафедре истории