"Энтони Борджесс. Вожделеющее семя " - читать интересную книгу автора - Это у вас пройдет, - бодро заверил ее доктор Ачесон.
- У всех проходит. Он благосклонно наблюдал за тем, как двое чернокожих несут гроб по коридору, направляясь к лифту. Двадцать один этаж вниз, а там их ждет фургон. - И подумайте, - добавил Ачесон, - подумайте об этом в национальном масштабе. В мировом масштабе. Одним ртом меньше. Одним фунтом пятиокиси фосфора для удобрения земли больше. Вы знаете, миссис Фокс, в некотором смысле вы получите вашего сына назад. Он провел ее в свою крошечную контору. - Мисс Хершхорн, - обратился Ачесон к секретарше, - свидетельство о смерти, пожалуйста. Мисс Хершхорн, девица тевтоно-китайского происхождения, скороговоркой прокрякала данные в аудиограф, и из щели выползла отпечатанная карточка. Доктор Ачесон поставил свою подпись, округлую, женскую. - Пожалуйста, миссис Фокс, - проговорил он, - и постарайтесь посмотреть на все это разумно. - Я вижу, - взорвалась Беатриса-Джоанна, - я вижу, что вы могли бы спасти его, если б захотели! Но вы подумали, что дело не стоит труда. Чем кормить еще один рот, лучше отдать его государству в виде фосфора. О, вы все такие бессердечные! Она снова заплакала. Мисс Хершхорн, плоская худая девица с собачьими глазами и совершенно прямыми черными волосами, состроила презрительную гримаску, глядя на доктора Ачесона. Разумеется, они привыкли к таким сценам. - Он был очень плох, - проговорил доктор Ачесон мягко. такого рода менингиальная инфекция развивается очень быстро, понимаете, просто стремительно. Кроме того, - добавил он с упреком, - вы привели его к нам слишком поздно. - Я знаю, я знаю. Я сама виновата. - Крошечный носовой платочек Беатрисы-Джоанны был мокрым насквозь. - Но я думала, что его можно спасти. И мой муж думал так же. Но похоже, что человеческая жизнь вас больше просто не заботит. Никого из вас. О, бедный мой мальчик! - Мы заботимся о человеческой жизни, - произнес доктор Ачесон строго. - Мы заботимся о стабильности. Мы заботимся о том, чтобы на земле не стало слишком тесно. Мы заботимся о том, чтобы вдоволь накормить всех. Мне кажется, - продолжал он более доброжелательно, - вам нужно немедленно пойти домой и отдохнуть. На обратном пути покажите это свидетельство в аптеке и попросите пару таблеток успокаивающего. Ну полно, полно. Ачесон потрепал женщину по плечу. - Вы должны быть благоразумны. Попробуйте быть современной. Вы же умная женщина. Оставьте материнство простому народу, как это и предназначено природой. Теперь, конечно, - улыбнулся он, - предполагается, что вы будете вести себя по правилам. Вы уже использовали рекомендованную норму. Для вас нет больше материнства. Попытайтесь избавиться от чувства материнства. Доктор Ачесон снова потрепал Беатрису-Джоанну по плечу, а затем чуть хлопнул легонько напоследок: "Ну, а теперь простите меня..." - Никогда, - проговорила Беатриса-Джоанна. - Я никогда не прощу вас. Никого не прощу. - Всего хорошего, миссис Фокс. |
|
|