"Хорхе Луис Борхес. Заметки об Уитмене" - читать интересную книгу авторакосмос... Ведь бог устроил его как единое видимое живое существо, содержащее
все сродные ему по природе живые существа в себе самом" (Платон. Тимей, 31d). ** Сражение описано у Марка Аннея Лукана в его "Фарсалии". *** Т. е. к учению о метемпсихозе. Пифагор "создал о себе мнение, будто до Троянской войны он был Эталидом, сыном Гермеса, потом Эвфорбом, потом Гермотином, потом Пирром из Делоса, а потом - после всех (перечисленных выше инкарнаций) - Пифагором" (Фрагменты ранних греческих философов. М., 1989. С. 140). **** Основанная в 226 г. н. э. Ардаширом I последняя династия персидских царей: просуществовала до 641 г. и была низложена арабами. ***** Речь идет о незавершенной поэме Луиса де Гонгоры о юноше, которого бросила возлюбленная; он спасается на плоту, у берега его подбирают рыбаки, он приходит в себя и впоследствии присутствует на рыбацкой свадьбе. ****** "Книга вмещает все"; (франц.) Цитата из черновых заметок к эстетическому трактату Стефана Малларме "Книга" (опубл. посмертно), где проводится идея бесконечности, неисчерпаемости и вневременности книги. ******* В конце (лат.). ******** Речь идет о романе Анри Барбюса (1916), соединяющем натуралистическую технику и безжалостный реализм в описании окопного быта. Я упомянул несколько способов; нет более любопытного, чем предпринятый в 1855 году Уолтом Уитменом. Прежде чем перейти к его рассмотрению, приведу ряд мнений, в той или иной степени предвосхищающих то, что скажу я. Первое принадлежит английскому поэту Лэшлю Эберкромби. "Уитмен, - пишет он, - вывел находок современной литературы: самого себя". Второе - сэру Эдмонду Госсу: "Подлинного Уолта Уитмена не существует... Уитмен - это литература в стадии протоплазмы: простейший мыслящий организм, способный только лишь отражать все, что к нему приближается". Третье - мне. "Почти все, что написано об Уитмене, искажается двумя постоянными ошибками. Первая - общепринятое отождествление Уитмена-литератора с Уитменом - богоподобным героем "Leaves of Grass" *, напоминающее отождествление Дон Кихота с героем романа "Дон Кихот". Вторая - бездарная адаптация стиля и лексикона его стихотворений, то есть именно того удивительного явления, которое требует пояснений". ______________ * "Листьев травы" (англ.). Представим себе, что, согласно одной из биографий Одиссея (основанной на свидетельствах Агамемнона. Лаэрта, Полифема, Калипсо, Пенелопы, Телемака, свинаря, Сциллы и Харибды), он никогда не покидал Итаки. Разочарование, вызванное у нас этой удачно придуманной книгой, сродни чувству, вызванному прочтением всех биографий Уитмена. Переход от райского сада его стихов к жалкой хронике его жизни навевает тоску. Парадоксальным образом эта неизбежная тоска усилится, если биограф попытается утверждать, что есть два Уитмена: "дружелюбный красноречивый дикарь" из "Leaves of Grass" и бедный литера юр, его творец. Первый никогда в жизни не был в Калифорнии, ни на Большом Каньоне: второй в одном из этих мест сочиняет апострофу * ("Spirit that formed this scene" **), а в другом работает шахтером ("Starting from Paumanok" ***, 1). В 1859 году первый живет в Нью-Йорке; 2 декабря того же |
|
|