"Хорхе Луис Борхес. Заметки об Уитмене" - читать интересную книгу автораНового Орлеана и плантациями штата Джорджия. Ложные сведения в сущности
своей могут быть точны. Хорошо известно, что Генрих I Английский после смерти своего сына перестал улыбаться; сведения - по всей видимости, лживые - могут быть целиком правдивы, если служат знаком удрученности короля. Говорят, что в 1914 году немцы замучили и искалечили несколько бельгийских заложников; факт, несомненно, ложный, однако выгодно обобщающий бесконечные и мрачные ужасы вторжения. Еще более простительны те, кто связывает учение с жизненным опытом, а не с конкретной библиотекой либо сводом идей. В 1874 году Ницше подтрунивал над пифагорейским тезисом, гласящим, что история циклически повторяется ("Vom Nutzen und Nachteil der Historie" *, 2); в 1881 году на лесной тропке Сильвапланы он внезапно формулирует эту мысль ("Ессе homo" **, 9). Говорить о плагиате - пустая и пошлая криминалистика; когда Ницше спросили об этом, он ответил, что самое важное - это перерождение, вызванное в нас самой мыслью, а не ее примитивным обоснованием. Одно дело - абстрактное допущение божественной целокупности; и совсем другое - вихрь, вырывающий из пустыни нескольких пастухов и подталкивающий их к и по сей день длящейся битве, границы которой проходят по Аквитании и Гангу. Уитмен задался целью воплотить идеального демократа, а не создать теорию. ______________ * "О пользе и вреде истории" (нем.). ** "Се человек" (лат.). Со времен Горация, предсказавшего с помощью платоновских или пифагорейских образов свою небесную метаморфозу *, в литературе тема бессмертия поэта была классической. Кто обращался к ней, делал это из тщеславия ("Not marble, not the gilded monuments") **, если не из соблазна или мести; Уитмен вводит ее, дабы установить личные отношения с каждым его будущим читателем. Он путает себя с ним и говорит с другим, с Уитменом ("Salute au monde" ***, 3): ______________ * Речь идет о Горациевом "Я воздвиг себе памятник"; далее цитируется первая строка в английском переводе. ** "Ни мраморные, ни золотые памятники" (англ.). *** "Приветствие миру" (франц.) Что слышишь ты, Уолт Уитмен? Так он стал вечным Уитменом, нашим приятелем, старым американским поэтом тысяча восемьсот такого-то года, а также его легендой, каждым из нас, счастьем. Задача представлялась грандиозной, почти сверхчеловеческой; но и победа была не меньшей. |
|
|