"Пат Бут. Будь моим мужем" - читать интересную книгу авторараковину в ванной, а это, мол, заставляет его чувствовать себя грязнулей...
все выглядело так естественно... - Но вряд ли это сколь-нибудь существенно, не так ли? Пустячок по сравнению с тем, как он, например, собирается решать проблемы здравоохранения. Бросил мне косточку и сразу стал казаться сердечным и искренним - человеком, с которым зрители могут отождествить самих себя. Самый заурядный прием, но у меня нет выбора. Если я начну давить, вывалю на них прямо перед камерой груду обвинительных фактов, то они извернутся, ускользнут от прямых ответов и больше никаких интервью давать мне никогда не станут. И их друзья тоже. Значит, очень скоро мою передачу будут обходить за милю все мало-мальски интересные личности, кроме разве что всевозможных алкоголиков да наркоманов, падких до саморекламы, с которыми я и сама не захочу связываться. Это - уловка-22.[8] Стоит тебе только всерьез вмешаться в игры высшего эшелона, как ты моментально вылетишь отовсюду и падешь смертью храбрых. - Но зато журналистское расследование - дело наверняка захватывающее, - проговорила Кэрол, не желая окончательно расставаться со своими восторженными представлениями о работе Рейчел. - В нем, безусловно, есть свои интересные моменты, но, с юридической точки зрения, это - настоящее минное поле. Сплошные предостережения и запреты, юристы указывают мне, что? я могу говорить, а что - нет, имеет отношение к теме или нет... И в результате - причесанные "факты" и принесенные в жертву принципы. - Выходит, что не так-то это и здорово, как кажется со стороны, - с сожалением признала Кэрол. Рейчел. - Похоже, мы движемся в противоположных направлениях. Я как раз отдаю семью за то, чтобы жить своей самостоятельной жизнью. - В самом деле?.. Послушайте, Кэрол, может быть, вы пересядете ко мне и мы поужинаем вместе? - предложила Рейчел. - Вы серьезно? - переспросила Кэрол. И тут же ответила: - Мне бы очень хотелось. Она встала и огляделась, сомневаясь, надо ли подзывать метрдотеля, который переставил бы ее посуду на стол Рейчел. "Черт с ним", - решила она. Рейчел встала ей навстречу и протянула руку. Кэрол пожала ее. Невероятно! Она только что начала новую жизнь и вот уже сидит в ресторане за одним столом с самой Рейчел Ричардсон. - Что вы пили? - спросила Рейчел заговорщическим тоном. - Минуту назад допила бокал "Шардонне". - Великолепно! Давайте закажем целую бутылку. Вы выложите мне всю подноготную о семейной жизни, а я поведаю вам, какое это мучение - жизнь деловой женщины. Мы напьемся до чертиков и пошлем всех подальше. - Замечательно! Это как раз то, чего мне хочется, - ответила Кэрол. Может быть, она расскажет Рейчел о Джеке и о той змее в его фирме? Об измене и предательстве. О полном крахе того "идеального" брака, который и идеальным-то казался лишь потому, что она глядела на него сквозь розовые очки. За соседним столиком Камилла отложила ложечку - внушительная порция мороженого была уничтожена. Она зевнула во весь рот и потянулась. День был |
|
|