"Пат Бут. Будь моим мужем" - читать интересную книгу автораее приборы переставлены на стол Рейчел. Основное блюдо успели подогреть,
пока она отводила Камиллу в номер. - Сколько времени вы пробудете здесь? - спросила Рейчел, когда Тэсса уселась. - У меня в распоряжении пять дней. С завтрашнего дня я начинаю санаторный курс. Так что сейчас наедаюсь до отвала последний раз. - Нам тоже осталось пять дней, - ответила Тэсса. - Процедуры принимать я буду, но не по полному курсу. Так, знаете, немного - массаж, немного - уход за лицом. Камилла без ума от лошадей, и женщина-инструктор по выездке, похоже, привязалась к ней. Так что, слава Богу, у меня будет время заняться собой. - А я собиралась остаться еще на неделю, - сказала Кэрол. - В основном буду писать, но еще и подыскивать жилье в Санта-Фе. Воспользуюсь и санаторием, как Тэсса... Я занимаюсь аэробикой и хочу попробовать грязевую ванну. - Итак, - Рейчел энергично потерла ладони, - три совершенно незнакомые женщины случайно встречаются в ресторане за ужином. Нужно за что-то выпить. За что именно? - Как насчет тоста за женщин и дружбу? - предложила Кэрол. - Мне нравится, - поддержала ее Тэсса. - За то, чтобы женщины держались вместе. Выручали друг друга. Мужчины делают это уже тысячелетиями, вот почему им и удается брать верх во всем. - До чего же это верно, - согласилась Рейчел. - Все мужчины состоят в молчаливом заговоре, чтобы удержать свою власть. Нам нужно научиться у них этому. Объединившись, мы выстоим. Они подняли бокалы. - У меня еще одно предложение, - произнесла Рейчел. - Что, если нам выпить за мечты и за претворение их в жизнь? - Отлично, - сказала Кэрол. - И за то, чтобы мечта не разочаровывала, когда она сбудется. Меня иногда пугает, что все мои фантазии действительно могут воплотиться. - Очень скоро нам понадобится нотариус, чтобы заверить эти тосты, - с иронией заметила Тэсса. - Пожалуйста, никаких юристов, - взмахнула рукой Рейчел. - Они постоянно отравляют мне жизнь. Кэрол подняла бокал. - За это я безусловно выпью. Один законник уж точно исковеркал мою. - А знаете что? - сказала Рейчел. В ее голосе послышались задумчивые нотки. - Не могу отделаться от ощущения, что где-то на свете все же есть хотя бы один порядочный мужчина. 5 Чарльз направлялся в сторону заката, словно желая затеряться на фоне багряного неба. Рядом шел весь закутанный Гарри Уордлоу и наблюдал за своим другом. Чуть раньше, во время их разговора, он вытягивал из Чарльза скупые слова буквально силой. Помогло ли Чарльзу то, что он описывал ему его же боль? Как и любой типичный житель Манхэттена, Гарри верил в действенность психоанализа, истово исповедовал эту новомодную религию. Боль нельзя удерживать в себе. Ее нужно освободить, чтобы она могла улететь прочь. А вот |
|
|