"Луи-Поль Боон. Моя маленькая война " - читать интересную книгу автораракета - пока еще в стороне от нас, где-то за рабочими казармами, потом еще
одна - смотри, смотри! - и еще. - Это над железной дорогой, - сказал я. Но собираются ли они бомбить железную дорогу? Уже две осветительные ракеты висели над нашим домом - за ним и перед ним; он окрасился в кроваво-красный цвет, и такого же цвета стали ряды рабочих казарм. Наш город стал похож на магазин детских игрушек. - Это бомбят железную дорогу? - спросила моя жена, и мой сын повторил, точно эхо: - Это бомбят железную дорогу, папа? - Да, - сказал я и зажал свое сердце в кулак. Стаф Спис, его жена Матильда с детьми и все остальные обитатели квартала бедноты, не имеющие своих подвалов, нашли убежище в подвальных помещениях строящегося дома, неподалеку от нашей щели. Стаф Спис, который в иные ночи, покуривая сигарету, комментировал все происходящее: "Посмотри сюда, посмотри туда", - на этот раз молча смотрел по сторонам. Он видел все и молчал. Он держал в красной руке красную сигарету и пытался удержать дрожь своих пальцев. Я уже подумал, что нам пришел конец - точно так же, как в тот раз, высоко на лесах, когда подо мной подломилась доска или когда на фабрике взорвалась бензиновая горелка. Но сейчас это не имело ни малейшего значения. Я бросился в щель, сунул голову под одеяло и услышал, как сын шепчет: "...и избави нас от лукавого, аминь..." Моя жена нервничала, видя, что воздушной тревоге нет конца. - Почему они не бомбят, как обычно? - спросила она. И она была права: лучше уж разрыв бомбы и смерть. Нельзя же вот так сортировочная станция, но выстрелов не было слышно. Самолеты улетели, и только красное зарево боролось с подступающей со всех сторон темнотой, но где-то вдалеке ночь уже становилась сама собой - черная, с мерцающими звездами. И стало тихо; так тихо, что можно было различить отзвуки далеких взрывов. Стаф Спис, его жена Матильда с детьми и все остальные обитатели квартала, которые прятались в подвалах по соседству, выбрались наружу и принялись судачить. - Это в Кортрейке, - сказал Стаф Спис, склонив голову набок, чтобы лучше слышать. - Где? - переспросила Матильда, хотя она отлично все слышала. - В Кортрейке, - повторил Стаф, и мерцающая ночь наполнилась этим словом: "Кортрейк". И я вспомнил о Кортрейке и о Дингесе, который сидел со мной в одном лагере, я послал ему развеселое письмо, а он ответил мне, что парализован и сидит теперь в кресле с железками на ногах, и я еще подумал: как же он с этими железками добирается до щели. Когда же люди, бежавшие с поля - а они натерпелись еще большего страха, чем мы, потому что, как уверяли очевидцы, там сбросили парашютистов, - вернулись домой, Стаф Спис сказал: - Мир еще раз спасен сегодня. Дело все в том, что мир Стафа Списа был ограничен пределами квартала и Кортрейк не принадлежал к нему, это был совсем другой мир. Длинный ряд дрожащих огоньков пересек сады и красную ночь, которая |
|
|