"Андрей Бондаренко. Карибская эскапада ("Братство Че" #1)" - читать интересную книгу авторабелым сухим вином.
Что касается наличия или отсутствия ушей, то установить это прямо сейчас было крайне проблематично - из-за роскошной гривы седых волос, ниспадавшей на плечи сеньора. А вот сам трактир, крепкий дубовый стол и каталонская баллада являлись непреложными реалиями. Молоденькая мулатка, томно полу закрыв глаза, самозабвенно выводила: "И никого со мной в ночи. Кругом - лишь сизый дым. И в мире больше нет причин Остаться молодым". На завтрак сегодня, как всегда собрались в "La Golondrina blanka", славный такой трактирчик - pulperia - по-местному. Внутреннее убранство, может быть, европейским дизайнерским канонам и не соответствует, зато - кухня, какая! И, сегодня - предложенные нам блюда - были выше всяческих похвал. На закуску - рагу из виноградных улиток, крабового мяса и авокадо, основное блюдо - тушеная баранина, приготовленная в соусе из прокисших плодов хлебного дерева, на десерт - многочисленные и разнообразные тропические фрукты. И, конечно же - местное апельсиновое вино, пахучее и терпкое - в неограниченных количествах. Сегодня за нашим столиком, кроме постоянной команды: меня, доктора Мюллера и фрау Мари (Фьорд, будучи замшелым мореманом, "Кошку" любимую желанный и неожиданный одновременно. Звали его - "Капитан Зорго". Он и действительно - был капитаном шхуны "Невеста ста ветров". Шхуна эта - старое совсем корыто, не чета нашей "Кошке", но по волнам бегает еще, катает туристов толстопузых - до островов и обратно. Сам Зорго - мужчина за пятьдесят. Роста - ниже среднего, толст, широк и неповоротлив, одет в поношенный сюртук старинного фасона. Рыжая лопата-борода. На месте правого глаза - черная повязка, в левом ухе - массивная серебреная серьга, на боку - огромный тесак непонятного предназначения. Пират такой классический - одним словом. Целый месяц мы безуспешно шатались по Сан-Анхелино и его окрестностям - искали следы Бернда, или, хотя бы людей, могущих правильное направление тех поисков указать. И, все наши собеседники твердили одно, словно бы сговорились: "Ищите Капитана Зорго. Только он сможет помочь. Он тогда с вашим Берндом в одном отряде состоял". Стали Капитана искать - нет его ни где, как будто под землю провалился, или, что верней, прячется от нас. Оказалось, что не прятался, а "присматривался" - что мы за люди, за тех ли - себя выдаем. Наконец, решился таки к нам подойти. Уже целый час сидит с нами за столиком, и, смущенно на Мари поглядывая, рассказывает, время от времени серебряную чарку с черным ромом - проглатывая, махом единым. Вот и сейчас, Зорго, не торопясь, наполнил свою чарку еще раз, выпил, крякнул, и заговорил - негромко и солидно, как и подобает бесстрашному морскому волку: - Не любят у нас в Карибии те события вспоминать. Считается, что у нас |
|
|