"Андрей Бондаренко. Карибская эскапада ("Братство Че" #1)" - читать интересную книгу автора

В колыбели лежало нечто, завернутое в серую, дурно пахнущую шкуру
непонятного зверя, и жалобно стонало-всхлипывало.
Когда, чуть позже - уже в столовой, сеньора Сара осторожно развернула
мокрую шкуру, капитан Большой Сид - карибский шкипер, старый бесстрашный
морской бродяга, повидавший всего и всякого, гостивший в ту пору на берегу
по причине пулевого ранения в правое плечо, испуганно подпрыгнул, ударился
головой о низкую потолочную балку и отчаянно заикал.
К слову сказать, окончательно пришел в себя капитан не раньше, чем
через час, употребив для этого адекватное количество универсального
лекарства моряков всех стан и народов, а именно - пинты две-три черного
ямайского рома.
Я давно уже заметил, что порой самые бесстрашные герои, могут
испытывать порой чувство страха - и именно безмерное удивление виной тому.
А тут было чему удивляться: на серо-серебристой мохнатой "пеленке"
лежал младенец мужского пола, (что было установлено однозначно) - крохотное,
морщинистое, но достаточно упитанное тельце с ярко-оранжевой кожей,
равномерно покрытой темно-русой шерсткой - включая ступни кривых шестипалых
ножек и ладони толстеньких коротких (но все же, хвала Создателю - пятипалых)
ручонок; абсолютно гладкое круглое личико с широким улыбающимся ротиком,
полным желтых острых зубов (ну, никак не "зубиков"); огромные, вполне
разумные, если не сказать большего, темно-фиолетовые глаза; и главное -
совершенно круглые, непропорционально большие - в нашем обычном понимании -
желто-лимонные уши.
Зрелище, конечно, было еще то, но, как говорится, человек тем и
отличается от животных, что ко всему, даже к самому необычному и
необъяснимому, привыкает достаточно быстро.
Так вот, жители Сан-Анхелино к такому креативному виду Джедди привыкли
уже года через три-четыре после его неожиданного появления.
Изменился он с тех пор несильно, разве что подрос немного - вплоть до
полутораметровой отметки, да шерстка стала чуть погуще, да уши чуть
пропорциональней смотреться стали - растут, наверное, все же медленнее, чем
другие части тела. Вот только - никак не соглашается обувь надевать, всюду
босиком бегает. Из чего у него подошвы? Непонятно, право, говорят - на них
тоже шерстка растет знатная.
Некоторые умники считают, что по своему происхождению Джедди - обычный
хоббит.
Ну, из тех, что так увлекательно описал мистер Дж. Р.Р.Толкинен.
А что, эта гипотеза ни сколько не хуже, чем рассуждения (тоже имеющие
место быть) о домовых, троллях, инопланетянах и обезьянах.
Как бы там не было, парнишка он шустрый и добрый, все в городке его
любят.
Да и способностями Джедди не обделен - легко болтает по-английски и
по-испански, читает все подряд, логикой не обделен.
А слух у него, обоняние, острота зрения - любой индейский охотник за
аллигаторами позавидует. Да и как же иначе - чистокровное дитя природы, судя
по всему.
Колыбельку и шкуру сеньора Сара показывает всем многочисленным гостям
дома семейства Монтелеон.
Но никто из этих уважаемых личностей - ни скитальцы морей, ни
кладоискатели и рудознатцы, ни ученые-путешественники, ни, даже - могучие