"Андрей Бондаренко. Гусарские восьмидесятые ("Байки замшелых романтиков" #1)" - читать интересную книгу автора

Но тут руководство совершает фатальную ошибку - как-то вечером нам
крутят совершенно идеологически- невыдержанный фильм.
Фильм называется - "Дюма на Кавказе". В чем суть его - совершенно
неважно, важен всего лишь один небольшой эпизод. Дюма - то ли сын, то ли
отец, спорит со старым грузином - кто может выпить больше вина - француз,
или грузин?
Естественно, устраивают соревнование, и пьют вино под всякие
заковыристые тосты.
Дословно не помню, но звучит это приблизительно так:
- И они выпили за французов и француженок, за грузин и грузинок; за
доблесть и мужество, за любовь и верность любви, за синие дали и за звездное
небо над головой....
И за каждую звезду - в отдельности....
Последнее - всем в особенности понравилось.
А звезд в крымском ночном небе - ничуть не меньше, чем в ночном небе
над горами Кавказа.
Поэтому и количество ежевечерне выпиваемого вина тут же удвоилось, или
даже - утроилось.
Громче зазвучали песни у ночных костров.
Пели разное: песни бардов известных и доморощенных - про далекие
стоянки и верную любовь, про нелегкую судьбу геолога и мужскую дружбу.
Но одна песня пользовалась особой всеобщей любовью, хотя, к геологии
никакого отношения не имела:

Наш фрегат давно уже на рейде,
Спорит он с прибрежною волною.
Эй, налейте, сволочи налейте -
Или вы поссоритесь со мною.
Сорок тысяч бед за нами следом
Бродят - словно верная охрана.
Плюньте, кто на дно пойдет последним -
В пенистую морду Океана.
Эх, хозяйка, что же ты - хозяйка?
Выпей с нами - мы сегодня платим.
Отчего же вечером, хозяйка,
На тебе - особенное платье?
Не смотри так больно и тревожно,
Не буди в душе моей усталость.
Это совершенно невозможно -
Даже до рассвета не останусь.
Смит-Вессон, калибра тридцать восемь,
Верный до последней перестрелки,
Если мы о чем нибудь и просим -
Это - чтоб подохнуть не у стенки.
Прозвучало эхо, эхо, эхо....
Эй, вы чайки-дурочки, не плачьте.
Это - задыхается от смеха
Море, обнимающее мачты....
Наш фрегат давно уже на рейде,
Спорит он с прибрежною волною.