"Пьер Огюстен Карон де Бомарше. Севильский Цырюльник (Фигаро 1) (комедия)" - читать интересную книгу автора

Б а р т о л о. Я скажу, что вы вместо Базиля. Ведь вы могли бы
дать ей урок?
Г р а ф. Для вас я готов на все. Но только будьте осторожны:
истории с мнимыми учителями -- это старо, это мы двадцать раз
видели в театре... Что, если она заподозрит...
Б а р т о л о. Я сам вас представлю,--это ли не правдоподобно?
Вы скорей напоминаете переодетого любовника, чем услужливого
друга.
Г р а ф. Правда? Вы думаете, что моя наружность ее обманет?
Б а р т о л о. Ни один черт не догадается. Она сегодня ужасно
не в духе. Но только она на вас взглянет... Клавесин в соседней
комнате. Пока что вот вам развлечение, а я во что бы то ни
стало ее приведу.
Г р а ф. Смотрите же, ничего не говорите ей о письме!
Б а р т о л о. Не говорить до решительной минуты? Конечно,
иначе оно не произведет никакого впечатления. Я не из таких,
чтобы мне надо было повторять одно и то же, я не из таких.
(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ III

Г р а ф один.

Я спасен! Ух! С этим чертом не так-то легко справиться! Фигаро
хорошо его изучил. Чувствую, что завираюсь, и оттого мямлю,
мнусь, а у него, я вам доложу, глаз!.. По чести, если бы в
последнюю минуту я не сообразил насчет письма, меня, конечно,
спустили бы с лестницы. Боже! Там идет борьба. Что, если она
заупрямится и не придет сюда? Послушаем... Она отказывается
выйти из своей комнаты, -- значит, вся моя хитрость насмарку.
(Снова прислушивается.) Идет. Не надо ей показываться раньше
времени. (Уходит в соседнюю комнату.)

ЯВЛЕНИЕ IV

Г р а ф, Р о з и н а, Б а р т о л о.

Р о з и н а (с напускным раздражением). Толковать со мной об
этом бесполезно, сударь. Мое слово свято. Я и слышать не желаю
о музыке.
Б а р т о л о. Дай же мне договорить, дитя мое! Это дон
Алонсо, ученик и приятель дона Базиля, -- дон Базиль предлагает
его в качестве свидетеля на нашей свадьбе. Музыка тебя
успокоит, поверь!
Р о з и н а. Ну, уж это извините! Чтоб я еще стала петь
сегодня!.. Где этот самый учитель, которого вы стесняетесь
выпроводить? Я мигом с ним разделаюсь, а заодно и с Базилем.
(Узнав своего возлюбленного, вскрикивает.) Ах!
Б а р т о л о. Что с вами?
Р о з и н а (схватившись за сердце, в сильном волнении). Ах,