"Билл Болдуин. Галактический конвой (Рулевой #2)" - читать интересную книгу авторасклады. Да и запах корабля изменился: вместо пыли, химии и сохнущей краски
он пах теперь новыми коврами, новой электроникой, горячей пищей и, главное, политурой - запахом обязательным для любого когда-либо построенного военного корабля. За это время число рабочих с верфи и гражданских инженеров на судовых палубах тоже уменьшилось - они уступали места Синим Курткам, настоящим хозяевам нового корабля. И наконец - почти ко всеобщему удивлению - верфь объявила К.И.Ф. "Непокорный" официально готовой постройкой на целых два дня раньше установленного срока. Последнее известие было доставлено на борт неким Дж. Лиландом Блейком - высоким, серьезного вида представителем верфи в традиционном для бестиянского руководства цилиндре. Он объявился в кают-компании "Непокорного" во время утренней летучки, которые Коллингсвуд проводила ежедневно. - Как следствие благоприятных резолюций по докладам, начиная с номера одиннадцать тысяч двести тридцать пять и по номер одиннадцать тысяч семьсот восемьдесят один включительно, - торжественно зачитал Блей к по бумажке, - Корабль Имперского Флота "Непокорный" объявляется боевой единицей и передается экипажу для проведения ходовых испытаний... - Он нахмурился, кашлянул и поправил съезжающие с носа очки в тяжелой оправе. - Разумеется, это постановление не включает в себя резолюции по докладам номер семьсот девяносто один, восемьсот тридцать два, пять тысяч четыреста семьдесят шесть, девять тысяч семьдесят восемь, девять тысяч семьдесят девять и начиная с номера десять тысяч пятьсот семнадцать по номер одиннадцать тысяч включительно, - добавил он. - Последнее касается разобраться с этим по окончании ходовых испытаний "Непокорного". Так, капитан Коллингсвуд? Коллингсвуд уклончиво улыбнулась, глядя на свой дисплей. - Верно, мистер Блейк, - ответила она наконец и обвела взглядом сидящих за столом старших офицеров. - Вы слышали, что сказал джентльмен. Если у вас имеются возражения, самое время высказать их вслух. Ник, как у нас дела с машинами? Они доставляли вам хлопоты с тех пор, как "Непокорный" стоял на стапеле. Вы удовлетворены их работой? Урсис нахмурился, потом задумчиво кивнул. - Насколько это было возможно, мы испытали их, капитан. Собственно, главный ход и маневровые работают безукоризненно. - Он предостерегающе поднял длинный коготь и покачал им в воздухе. - Надо признать, остались еще кое-какие проблемы с электроникой, но ничего особенно серьезного - во всяком случае, угрожающего срывом графика. - Ты готов подписать ему больничный, Николае? - спросил Колхаун, уставившись на, него поверх очков. Урсис кивнул. - Да, - сказал он, подумав немного. - За исключением, возможно, левого подъемного. Он до сих пор работает неровно, хотя за последнюю неделю ничего особенного с ним не случалось. - Медведь философски пожал плечами. - Я полагаю, что он по меньшей мере годен к эксплуатации, хотя я лично не доверяю ему до конца. - Судя по рапортам, касающимся работы подъемных генераторов, лейтенант Урсис, нами приняты меры, - обиженно заявил Блейк. - Оба генератора работают строго согласно проекту. |
|
|