"Шерит Болдри. Заклятие монастырского котла ("Аббатские тайны" #2) " - читать интересную книгу автора

Но с тех пор как Гвинет с братом вернули в аббатство пропавшие останки
короля Артура и королевы Гвиневеры, дела пошли на лад. В "Короне" все с ног
сбились, обслуживая паломников, что пришли посмотреть на святые мощи. Иногда
Гвинет даже хотелось, чтобы король Артур навеки оставался погребённым. Зато
в карманах жителей Гластонбери вновь зазвенели деньги, а щедрые
пожертвования паломников позволили оплатить камень и продолжить
строительство.
Не успела Гвинет подумать о камне, как сзади послышался скрип колёс.
Обернувшись, она увидела двух мулов, с трудом тянувших тяжело гружёную
подводу. Камень доставляли в Гластонбери по реке, а на пристани перегружали
на подводы и через пролом подвозили к строящемуся храму. Вёл мулов дядюшка
Оуэн, а сзади шагал какой-то незнакомый Гвинет человек. Хотя незнакомец
сутулился и так низко наклонил голову, что тёмные волосы упали ему на лицо,
все равно было видно, что он намного выше дядюшки. Грубое шерстяное платье
было тесно ему в плечах, а шагал он так широко, что мог бы пройти весь путь
от пристани всего за несколько шагов.
- Гвинет!
Голос брата вернул Гвинет к действительности. Гервард уже ждал её у
дверей лавки Риса Фримена. Гвинет подобрала подол юбки и зашагала быстрей.
- Что ты копаешься? - торопил Гервард, открывая дверь. - Мама, поди,
уже беспокоится, куда мы пропали.
Большую часть лавки занимал длинный стол, уставленный всевозможными
горшками. В полумраке невозможно было даже рассмотреть, пустые они или
полные. Мастер Фримен с мрачным видом стоял за прилавком. При виде брата с
сестрой он помрачнел ещё сильней: он и раньше-то их не жаловал, а уж теперь,
когда благодаря им все узнали, кто похитил мощи короля Артура... Одним
словом, Рису Фримену не за что было любить детей трактирщика.
Они оказались не единственными посетителями. В углу лавки копался в
куче корзин Финн Торсон, шериф Гластонбери. Услышав скрип двери шериф
выпрямился, едва не задев огненно-рыжей головой потолочную балку и
улыбнулся, узнав Гвинет и Герварда. - Ну что, мастер Фримен, - подмигнул
он. - Почём у вас нынче кусочки Креста Господня? А сеть святого Петра?
Гвинет прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Она никогда не забудет,
как они с Гервардом нашли в подвале у лавочника целую кучу поддельных святых
мощей. Мастер Фримен сам их делал и продавал к немалой своей выгоде.
Потому-то он и выкрал из аббатства останки короля Артура.
"Как бы я сбывал фальшивки, - объяснял он тогда шерифу, - если б
настоящие кости лежали в аббатстве у всех на виду!"
В наказание шериф велел заковать Риса в колодки на базарной площади.
После этого лавочник попритих и растерял львиную долю самоуверенности. Он
даже похудел, и неопрятное платье болталось на нём, как на вешалке. Лавка
тоже изменилась. Теперь она казалась ещё темнее и грязнее, да и товаров
стало меньше. Возможно, потому, что Рис остался без помощника? Осберт
Теллер, узнав, что его хозяина разоблачили, сбежал из деревни. Кому ж теперь
стирать и подметать...
- Но Мастер Торсон, вы же знаете, я больше не торгую подделками, -
повторял лавочник, мрачно разглядывая дырки на своих башмаках.
- Вот и славно, Рис, и не торгуй, - откликнулся шериф. Он шагнул к
двери и пригнулся, чтобы не задеть головой притолоку. - А я уж за тобой
пригляжу.