"Шерит Болдри. Заклятие монастырского котла ("Аббатские тайны" #2) " - читать интересную книгу автора - Вот это да!
В аббатство Гластонбери въезжала огромная процессия. Возглавлял её всадник в лазурном, подбитом горностаем плаще с золотой пряжкой на плече. Под плащом виднелась расшитая бархатная туника. За ним ехали полдюжины вооружённых людей в алых плащах и кольчугах. Они окружали конные носилки* из розового дерева, похожие на большую кровать с балдахином. Только вместо вышитой ткани между столбиками кровати висели занавеси из оленьей замши. Позади крепкий мул тащил тяжело гружёную подводу. Ещё двое вооружённых всадников замыкали процессию. ______________ * Конные носилки- здесь: носилки, подвешенные между двумя лошадьми. - Неужто пилигримы? - шепнул Гервард на ухо Гвинет. - А до чего богатые, ты только посмотри! Гвинет кивнула. Этот лорд мог бы оплатить постройку целого притвора! А в носилках, наверное, его леди, слишком хрупкая, чтобы проделать весь долгий путь верхом. Навстречу знатному гостю выбежал монастырский эконом брат Барнабас и разразился цветистым приветствием. Лорд спешился и небрежным движением бросил поводья одному из своих спутников. Присмотревшись, Гвинет поняла, что приезжий гораздо старше, чем ей сначала показалось. Лицо его выглядело усталым и измученным. - Хватит! - властным тоном прервал он цветистые речи брата Барнабаса. Видно было, что этот человек привык, чтобы ему повиновались. - Я спешу. Где этот ваш брат Патрик? У меня дело, не терпящее отлагательства. "минуточку" и зашагал через поросший травой двор к вновь прибывшим. Гвинет и Гервард бочком двинулись за ним. Подобравшись поближе, Гвинет вдруг увидела, как маленькая бледная ручка высунулась из носилок и отодвинула занавеску. К её удивлению, никакой изысканной леди внутри не оказалось. В щель между занавесями выглядывал бледный испуганный мальчишка лет семи-восьми. Глава вторая - Я лорд Роберт Хардвик, - сообщил брату Барнабасу вельможа, стягивая замшевые перчатки. - У меня поместье неподалёку от Уэллса, и я приехал просить совета у вашего врачевателя по делу первостепенной важности. - Я брат Патрик, - представился подошедший целитель. - Чем я могу помочь вам, сэр? Лорд Роберт Хардвик махнул рукой в сторону носилок. - Я привёз сюда своего единственного сына Эдмунда. У него падучая. Исцелите мальчика, и я поднесу вашему аббатству богатые дары. - Нет нужды говорить о дарах, - мягко остановил его брат Патрик. - Я буду рад использовать данные мне Богом умения. А вы, милорд, соблаговолите следовать за братом Барнабасом - он покажет вам гостевые палаты. Я вскоре приду туда и осмотрю мальчика. - Вы не пойдёте с нами? - нахмурился лорд Роберт. Брат Патрик обернулся посмотреть на Бедвина. Великан терпеливо ждал. - Прошу прощения, милорд, но тот человек повредил руку. Мой долг - |
|
|