"Владимир Богомолов "Пишется тяжело..." (Из архива писателя) " - читать интересную книгу автора

"для истребования от Вас возврата выданного аванса в сумме 900 рублей".
Далее в письме Б. Н. Полевой сообщает, что один экземпляр рукописи
редакция лишена возможности вернуть, "так как он находится на чтении в
соответствующей инстанции, другой экземпляр, первые 175 страниц, - в
наборе", и ссылается на заключение Пресс-бюро КГБ от 21 мая с.г., по
которому редакция вынуждена получить дополнительное заключение Министерства
обороны.
Глубокоуважаемый Владимир Осипович!
Не скрою от вас, что Ваша телеграмма, в которой Вы отказываетесь
от журнальной публикации своего романа в "Юности", очень удивила
и огорчила меня.
Мне совершенно непонятны Ваши адресованные редакции журнала
упреки якобы в нашем недоверии к Вам как автору и к Вашему
произведению. Мы послали рукопись на консультацию в
соответствующие организации, что было оговорено в подписанном
Вами договоре, ибо в повести речь идет о сложной деятельности
наших контрразведчиков в период Отечественной войны. Иначе мы и
поступить не могли, да Вы и не возражали против этого. Где же тут
недоверие?
Вы упрекаете нас в том, что в подписанном Вами договоре оговорено
требование автору писать в романе только о вещах, доступных для
опубликования в открытой печати. Где же тут недоверие к вам?
Наоборот, этот пункт договора не вызвал у Вас ни малейшего
возражения в свое время, и Вы проявили тогда полное понимание
этого элементарного требования.
О том, что редакция с самого начала доверяла Вам и верила в Вас,
свидетельствует, на мой взгляд, и тот факт, что мы, не
задумываясь, выдали Вам аванс в сумме 900 рублей под не
написанный еще роман, а потом дважды пролонгировали сроки сдачи
рукописи, оговоренные в договоре, даже не позволив себе упрекнуть
Вас за то, что Вы нарушили последний срок пролонгации почти на 1
год и 3 месяца, сдав роман лишь 25 января 1974 года вместо 30
октября 1972 года, да и еще и в одном, не первом, экземпляре
рукописи. Где же тут недоверие?
Как Вам известно, в первых числах апреля Ваша рукопись была
направлена в соответствующие органы на консультацию, откуда она
вернулась 21 мая с положительными, в общем-то, заключениями, но и
с довольно серьезными, обоснованными замечаниями. Об этих
замечаниях Вы были информированы еще до того, как они поступили в
редакцию.
Редакция и к этому времени еще не имела первого экземпляра этого
романа, и лишь 23 мая Вы представили нам 175 стр. из него,
которые 29 мая и были засланы нами в набор, с тем чтобы уже в 8
номере можно было начать его печатать. Рукопись была направлена в
набор без единой поправки, что, разумеется, не означало, что в
них не было необходимости. Но мы, идя Вам навстречу, решили
внести их с Вашего согласия уже в верстке.
И вот итог: в ответ на наше столь внимательное и неформальное
отношение к автору я получаю от Вас раздраженную и оскорбительную
по своему тону телеграмму, выражающую недоверие к редакции